TranslateSubtitles.org

Survivor-S47E13-Bob-and-Weave-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP5-1-H-264-FLUX[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,080 --> 00:00:11,735
Bienvenue dans un épisode spécial
de deux heures avant la finale

2
00:00:11,838 --> 00:00:14,148
de <i>Survivor</i> 47.

3
00:00:14,252 --> 00:00:16,804
Comme chaque saison de
<i>Survivor</i>, celle-ci est unique,

4
00:00:16,907 --> 00:00:19,528
et elle s'articule vraiment
autour de deux grands thèmes.

5
00:00:19,631 --> 00:00:23,045
Numéro un : un changement constant
de pouvoir.

6
00:00:23,148 --> 00:00:25,769
Chaque joueur a été au plus bas
et au plus haut.

7
00:00:25,873 --> 00:00:29,080
L'autre thème est un jeu social
très avisé,

8
00:00:29,183 --> 00:00:31,355
ce qui a rendu très difficile
de savoir

9
00:00:31,459 --> 00:00:33,355
qui dit la vérité
et qui ment.

10
00:00:33,459 --> 00:00:34,769
Et cela a mené à de grands
moments,

11
00:00:34,873 --> 00:00:37,183
comme l'opération Italie
de la semaine dernière,

12
00:00:37,286 --> 00:00:39,873
une magnifique mascarade

13
00:00:39,976 --> 00:00:41,804
qui a sorti Caroline du jeu

14
00:00:41,907 --> 00:00:43,804
et nous a laissé avec six joueurs.

15
00:00:43,907 --> 00:00:46,907
Un top six que personne
n'aurait prédit au premier jour,

16
00:00:47,011 --> 00:00:48,424
en commençant par Andy.

17
00:00:48,528 --> 00:00:50,045
A pris un des pires départs

18
00:00:50,148 --> 00:00:51,873
de l'histoire de <i>Survivor</i>.

19
00:00:51,976 --> 00:00:54,459
Mais au lieu d'abandonner, il s'est
accroché

20
00:00:54,562 --> 00:00:57,011
et il a trouvé ses marques,
et il est toujours là.

21
00:00:57,114 --> 00:00:59,631
elle avait du pouvoir
au début du jeu,

22
00:00:59,735 --> 00:01:01,528
mais depuis la fusion,
elle est au plus bas

23
00:01:01,631 --> 00:01:05,459
et doit se battre tous les jours
pour rester en vie.

24
00:01:05,562 --> 00:01:09,286
Elle est sociable,
elle est stratégique,

25
00:01:09,390 --> 00:01:11,804
elle est impitoyable,
et tout le monde le sait.

26
00:01:11,907 --> 00:01:15,114
Et c'est pourquoi elle a
une très grosse cible dans le dos.

27
00:01:15,217 --> 00:01:17,976
Elle a une idole.
Personne ne le sait.

28
00:01:18,080 --> 00:01:21,217
Mais sa vraie force dans
le jeu vient de sa loyauté.

29
00:01:21,321 --> 00:01:24,493
Et avec l'élimination de Caroline,
elle a perdu sa dernière alliée.

30
00:01:24,597 --> 00:01:26,183
Et pour la première fois
de cette saison,

31
00:01:26,286 --> 00:01:27,976
Sue est seule dans le jeu.

32
00:01:28,080 --> 00:01:30,252
Elle a été très ouverte.

33
00:01:30,355 --> 00:01:31,873
C'est une joueuse émotionnelle.

34
00:01:31,976 --> 00:01:34,080
Cela a joué pour elle,
cela a joué contre elle.

35
00:01:34,183 --> 00:01:37,045
Mais ce qui l'a maintenue dans
le jeu, ce sont ses compétences

36
00:01:37,148 --> 00:01:38,804
sociales.
Enfin, Rachel.

37
00:01:38,907 --> 00:01:41,700
Elle a déjà remporté deux
défis d'immunité individuels.

38
00:01:41,804 --> 00:01:44,907
Elle a un blocage de vote et une
idole que personne ne connaît.

39
00:01:45,011 --> 00:01:48,390
C'est beaucoup de pouvoir avec
seulement six joueurs restants

40
00:01:48,493 --> 00:01:50,286
et elle va en avoir besoin car
en ce moment,

41
00:01:50,390 --> 00:01:52,597
Rachel est la plus grande menace
du jeu.

42
00:01:52,700 --> 00:01:54,597
Très bien, ce soir, nous aurons
deux défis,

43
00:01:54,700 --> 00:01:56,045
deux conseils tribaux.

44
00:01:56,148 --> 00:01:58,286
Nous passerons de six
à cinq à quatre,

45
00:01:58,390 --> 00:02:01,493
et si vous arrivez à quatre,
alors au moins,

46
00:02:01,597 --> 00:02:03,804
vous êtes assurés
d'avoir une chance de faire du feu

47
00:02:03,907 --> 00:02:06,217
et vous avez une chance
de gagner ce jeu.

48
00:02:06,321 --> 00:02:09,976
Mais il suffit d'une seule erreur

49
00:02:10,080 --> 00:02:11,597
et votre jeu est terminé.

50
00:02:11,700 --> 00:02:14,321
C'est pourquoi <i>Survivor</i>
est si difficile à gagner.

51
00:02:14,424 --> 00:02:16,390
et tellement amusant à regarder.

52
00:02:16,493 --> 00:02:18,942
Très bien, c'est parti.

53
00:02:23,700 --> 00:02:26,459
<i>Précédemment dans</i> Survivor...

54
00:02:27,666 --> 00:02:30,114
C'est la nuit décisive

55
00:02:30,217 --> 00:02:31,942
pour le reste de ce jeu.

56
00:02:33,976 --> 00:02:35,631
<i>
Le but est de semer
la suspicion</i>

57
00:02:35,735 --> 00:02:37,080
<i>que l'un d'entre vous a
un collier d'immunité.</i>

58
00:02:37,183 --> 00:02:38,666
<i>Si nous faisons cela,</i>

59
00:02:38,769 --> 00:02:40,804
<i>ils seront obligés de
diviser les votes.</i>

60
00:02:40,907 --> 00:02:42,424
J'ai surtout peur du collier.

61
00:02:42,528 --> 00:02:43,700
Donc, nous devrions alors

62
00:02:43,804 --> 00:02:45,459
- ensuite diviser les votes.
- Oui.

63
00:02:46,631 --> 00:02:48,148
Merci, Andy.

64
00:02:48,252 --> 00:02:49,183
C'est le plus grand braquage

65
00:02:49,286 --> 00:02:50,183
<i>de</i> Survivor.

66
00:02:50,286 --> 00:02:52,286
Ouais.

67
00:02:52,390 --> 00:02:53,424
<i>
Et nous l'appelons</i>

68
00:02:53,528 --> 00:02:54,735
Opération Italie.

69
00:03:00,873 --> 00:03:02,424
Si quelqu'un a un avantage

70
00:03:02,528 --> 00:03:03,838
ou un collier
et que vous voulez le jouer,

71
00:03:03,942 --> 00:03:06,355
c'est le moment de le faire.

72
00:03:10,907 --> 00:03:12,045
Très bien, je vais lire les votes.

73
00:03:13,493 --> 00:03:15,390
Douzième personne
éliminée de <i>Survivor</i> 47

74
00:03:15,493 --> 00:03:18,252
et le cinquième membre
de notre jury :

75
00:03:18,355 --> 00:03:20,252
- Caroline.
- D'accord.

76
00:03:27,390 --> 00:03:28,424
La tribu a parlé.

77
00:03:43,838 --> 00:03:47,148
<i>
Le conseil tribal a vraiment
été nul ce soir.</i>

78
00:03:47,252 --> 00:03:50,148
<i>Caroline a été aveuglée, donc,</i>

79
00:03:50,252 --> 00:03:53,942
J'ai perdu mon seul membre Tuku.

80
00:03:54,045 --> 00:03:55,493
Je suis tellement déçue.

81
00:03:55,597 --> 00:03:57,562
<i>Dieu merci, j'ai un collier,</i>

82
00:03:57,666 --> 00:03:59,666
<i>parce que je suis en danger.</i>

83
00:03:59,769 --> 00:04:02,321
<i>Andy était censé travailler
avec moi, Rachel,</i>

84
00:04:02,424 --> 00:04:04,355
<i>Caroline et Teeny, mais</i>

85
00:04:04,459 --> 00:04:06,217
Andy a basculé.

86
00:04:06,321 --> 00:04:09,942
<i>Alors, tout de suite, j'ai envie
d'arracher la tête d'Andy.</i>

87
00:04:10,045 --> 00:04:12,390
Ugh !

88
00:04:12,493 --> 00:04:15,045
Tellement frustrée. Tellement frustrée.

89
00:04:18,114 --> 00:04:19,321
Oh, mon Dieu.

90
00:04:20,666 --> 00:04:22,942
<i>
Le conseil tribal était
incroyable.</i>

91
00:04:23,045 --> 00:04:24,942
Opération Italie.

92
00:04:25,045 --> 00:04:27,355
Ça s'est déroulé à la perfection.

93
00:04:27,459 --> 00:04:28,976
<i>Et d'être ici</i>

94
00:04:29,080 --> 00:04:30,769
<i>ayant réussi le plus grand
coup de la saison,</i>

95
00:04:30,873 --> 00:04:33,666
<i>c'est le sentiment que vous
voulez quand vous venez ici.</i>

96
00:04:33,769 --> 00:04:35,424
<i>Genre, je joue à</i> Survivor
<i>pour de vrai.</i>

97
00:04:35,528 --> 00:04:38,493
Je le fais vraiment, et...

98
00:04:41,148 --> 00:04:43,769
J'adore... C'est-c'est...

99
00:04:43,873 --> 00:04:46,252
D'accord, puis-je dire que je suis
si heureuse d'entendre ça ?

100
00:04:46,355 --> 00:04:48,011
Je ressens de l'amour ce soir.

101
00:04:50,528 --> 00:04:51,907
- Non.
- Non.

102
00:04:52,011 --> 00:04:53,631
<i>Ce soir, Sam et moi étions tous les deux</i>

103
00:04:53,735 --> 00:04:55,735
<i>sur le billot, donc,</i>

104
00:04:55,838 --> 00:04:59,286
à tous points de vue, je ne devrais
pas être assis ici aujourd'hui

105
00:04:59,390 --> 00:05:01,907
pour parler du succès de
l'opération Italie.

106
00:05:02,011 --> 00:05:05,148
<i>C'était une chance infime, mais</i>

107
00:05:05,252 --> 00:05:07,286
ça a marché.

108
00:05:08,666 --> 00:05:10,907
Andy... il est...

109
00:05:11,011 --> 00:05:12,838
meilleur dans ce jeu
que nous le pensions tous

110
00:05:12,942 --> 00:05:15,666
ou... nous sommes tous pires
que nous le pensions.

111
00:05:15,769 --> 00:05:17,700
Je n'ai jamais vu quelqu'un
changer d'avis autant de fois.

112
00:05:17,804 --> 00:05:19,148
Juste...
Je n'ai aucun respect pour les gens

113
00:05:19,252 --> 00:05:21,838
qui changent d'avis sans cesse,
mais bon, peu importe.

114
00:05:21,942 --> 00:05:24,459
Je suis tellement en colère contre lui.

115
00:05:24,562 --> 00:05:27,907
On peut dire sans risque que rien
ne s'est passé comme

116
00:05:28,011 --> 00:05:30,528
je pensais que ça se passerait
au Conseil Tribal.

117
00:05:30,631 --> 00:05:34,459
<i>Moi, Rachel et Sue avons l'air
d'idiots</i>

118
00:05:34,562 --> 00:05:36,459
parce que nous avions un plan.

119
00:05:36,562 --> 00:05:40,424
<i>Et Andy nous a lâchés. Donc,
nous devons parler tout de suite.</i>

120
00:05:40,528 --> 00:05:41,838
Parce que c'est quoi ce délire, Andy?

121
00:05:41,942 --> 00:05:43,976
C'était insensé de faire ça.

122
00:05:44,080 --> 00:05:47,148
Pourquoi ne pas revenir en arrière
d'abord et expliquer

123
00:05:47,252 --> 00:05:48,493
- ce qui vient de se passer.
- Eh bien, j'ai pensé à ça

124
00:05:48,597 --> 00:05:50,114
en allant au Conseil Tribal.

125
00:05:50,217 --> 00:05:52,424
Je me suis dit: "C'est mieux
à presque tous les niveaux."

126
00:05:52,528 --> 00:05:54,321
<i>Donc, nous avons divisé Caroline, Sue</i>

127
00:05:54,424 --> 00:05:55,424
<i>et Rachel.</i>

128
00:05:55,528 --> 00:05:56,321
<i>Il semblait que</i>

129
00:05:56,424 --> 00:05:57,562
Genevieve et Sam savaient

130
00:05:57,666 --> 00:05:59,183
que tu allais faire ça
depuis le début.

131
00:05:59,286 --> 00:06:01,011
Non.

132
00:06:01,114 --> 00:06:03,321
<i>Je sais que je dois
faire du damage control.</i>

133
00:06:03,424 --> 00:06:05,942
<i>Teeny a l'impression que j'ai</i>

134
00:06:06,045 --> 00:06:08,148
rejoint Genevieve et Sam

135
00:06:08,252 --> 00:06:10,700
dans une grande conspiration
pour prendre le contrôle du jeu.

136
00:06:10,804 --> 00:06:12,286
C'est vrai.

137
00:06:12,390 --> 00:06:15,011
<i>Mais non, non, non,
nous ne pouvons pas la laisser croire ça.</i>

138
00:06:15,114 --> 00:06:16,562
Ce sont, genre...

139
00:06:18,666 --> 00:06:19,562
Ouais.

140
00:06:19,666 --> 00:06:20,942
<i>En ce moment,</i>

141
00:06:21,045 --> 00:06:22,907
<i>nous sommes six restants
dans le jeu.</i>

142
00:06:23,011 --> 00:06:25,252
<i>Cela rend
d'autant plus important pour nous</i>

143
00:06:25,355 --> 00:06:28,114
<i>de recruter Teeny
pour avoir une majorité.</i>

144
00:06:28,217 --> 00:06:30,804
<i>Heureusement,
Teeny est un peu, genre,</i>

145
00:06:30,907 --> 00:06:32,424
<i>confuse par ce qui s'est passé.</i>

146
00:06:32,528 --> 00:06:33,804
<i>Et donc,</i>

147
00:06:33,907 --> 00:06:35,493
nous faisons croire que

148
00:06:35,597 --> 00:06:38,114
c'était un heureux accident.

149
00:06:38,217 --> 00:06:41,942
Le fait est que tu m'as menti,
pensant que j'allais rentrer.

150
00:06:42,045 --> 00:06:43,942
- Oui.
- Andy voulait voter pour que je rentre,
151
00:06:44,045 --> 00:06:45,700
mais a changé d'avis
pour me sauver.

152
00:06:45,804 --> 00:06:47,459
Alors j'ai dit à Geneviève de
jouer l'idole, ce qui était mieux

153
00:06:47,562 --> 00:06:49,562
pour elle, mais elle n'a pas
fait confiance à mon instinct,

154
00:06:49,666 --> 00:06:51,321
- alors elle ne l'a pas jouée.

155
00:06:51,424 --> 00:06:53,011
Et puis, d'une manière ou d'une
autre, nous sommes sortis avec l'idole

156
00:06:53,114 --> 00:06:55,804
- et Caroline est rentrée chez elle.

157
00:06:55,907 --> 00:06:58,321
<i>
Je pense que Teeny, en ce moment,
est en mode panique,</i>

158
00:06:58,424 --> 00:07:01,666
<i>et elle est très vulnérable,
et donc,</i>

159
00:07:01,769 --> 00:07:05,183
Teeny a gobé ça
à chaque étape du processus.

160
00:07:05,286 --> 00:07:07,493
Donc, c'était...

161
00:07:07,597 --> 00:07:09,183
baiser du chef.

162
00:07:09,286 --> 00:07:11,045
Je suis sorti
de ce conseil tribal

163
00:07:11,148 --> 00:07:12,700
juste, genre, en souriant,
en regardant les étoiles.

164
00:07:12,804 --> 00:07:14,424
- J'ai souri et secoué la tête.
- Et j'étais juste genre,

165
00:07:14,528 --> 00:07:15,873
"Comment diable... c'est arrivé ?"

166
00:07:15,976 --> 00:07:18,286
<i>
À ce stade, je n'ai aucune idée</i>

167
00:07:18,390 --> 00:07:21,011
de quel est mon chemin
vers la fin désormais.

168
00:07:21,114 --> 00:07:24,528
<i>Je ne fais plus confiance à personne.</i>

169
00:07:24,631 --> 00:07:27,321
Et avec six personnes restantes,
il n'y a vraiment nulle part où se cacher.

170
00:07:27,424 --> 00:07:28,907
À ce stade, c'est...

171
00:07:29,976 --> 00:07:31,459
- Ouais. Ouais.
- Ouais.

172
00:07:31,562 --> 00:07:33,080
- C'est ça qui va arriver.
- Ouais.
- Ouais.

173
00:07:33,183 --> 00:07:35,459
Si on sort Rachel,
c'est ça qui va arriver.

174
00:07:35,562 --> 00:07:38,252
<i>Même si Rachel et moi
travaillions ensemble,</i>

175
00:07:38,355 --> 00:07:40,907
<i>elle est la plus grande menace
en matière de défis à ce stade,</i>

176
00:07:41,011 --> 00:07:43,321
<i>et elle est la plus grande
menace de feu au final à quatre.</i>

177
00:07:43,424 --> 00:07:44,804
<i>Alors,</i>

178
00:07:44,907 --> 00:07:47,562
mon cerveau fait un changement.
Je veux travailler

179
00:07:47,666 --> 00:07:50,769
<i>avec Sam et Geneviève et Andy
pour sortir Rachel de ce jeu.</i>

180
00:07:50,873 --> 00:07:52,252
C'est vraiment un moment

181
00:07:52,355 --> 00:07:55,183
où il faut sauter du navire
et s'adapter dans <i>Survivor.</i>

182
00:07:55,286 --> 00:07:57,080
Est-ce que Teeny a coulé avec eux ?

183
00:07:59,252 --> 00:08:01,976
<i>Alors, quand on est revenus
du conseil tribal,</i>

184
00:08:02,080 --> 00:08:05,148
Andy, Teeny, Sam et Geneviève

185
00:08:05,252 --> 00:08:06,700
s'en vont.

186
00:08:06,804 --> 00:08:10,114
<i>Et j'avais juste l'impression,
dans ce moment,</i>

187
00:08:10,217 --> 00:08:12,148
<i>que j'avais besoin de savoir
ce qui se passait,</i>

188
00:08:12,252 --> 00:08:14,114
et je les ai suivis.

189
00:08:18,735 --> 00:08:21,148
<i>Je pense qu'une des choses
que vous ne pouvez pas saisir à la maison,</i>

190
00:08:21,252 --> 00:08:23,321
parce que vous voyez toujours
la caméra infrarouge,

191
00:08:23,424 --> 00:08:24,769
et, vous savez, on a l'impression

192
00:08:24,873 --> 00:08:26,390
qu'il doit y avoir
une lampe de poche quelque part,

193
00:08:26,493 --> 00:08:28,976
<i>mais vous ne pouvez rien voir.</i>

194
00:08:29,080 --> 00:08:31,838
<i>Il fait sombre.
Il fait noir complet.</i>

195
00:08:31,942 --> 00:08:34,666
-Je n'apprécie pas ça...

196
00:08:34,769 --> 00:08:36,286
<i>
Je veux dire, je ne pouvais pas
les voir. Je ne pouvais que les entendre.</i>

197
00:08:36,390 --> 00:08:38,907
<i>- Alors je suis leurs voix.</i>

198
00:08:39,011 --> 00:08:41,459
<i>Et je rampe essentiellement
sur le ventre</i>

199
00:08:41,562 --> 00:08:43,114
<i>sous un buisson</i>

200
00:08:43,217 --> 00:08:44,528
<i>juste à côté d'eux,</i>

201
00:08:44,631 --> 00:08:47,080
et j'écoute simplement
toute leur conversation.

202
00:08:50,873 --> 00:08:53,493
Sol l'a sauvée,
elle a éliminé Kyle.

203
00:08:53,597 --> 00:08:55,252
- en le battant avec le collier,
elle est devenue championne
des défis. - Ouais.

204
00:08:55,355 --> 00:08:56,838
- après lui.
- Elle est incroyable aux défis.

205
00:08:56,942 --> 00:08:58,700
Et je pense qu'elle a
une relation très proche

206
00:08:58,804 --> 00:08:59,804
avec Caroline.

207
00:09:03,907 --> 00:09:05,424
- Donc... elle ne peut pas gagner.
- Elle ne peut pas gagner.

208
00:09:05,528 --> 00:09:07,217
- Elle ne peut pas gagner.
- Je pense que tout est un peu

209
00:09:07,321 --> 00:09:09,942
cristallisé,
et nous devons juste viser

210
00:09:10,045 --> 00:09:12,390
le collier d'immunité.

211
00:09:12,493 --> 00:09:14,390
Alors, j'apprends tellement de choses.

212
00:09:14,493 --> 00:09:17,011
<i>J'apprends qu'ils sont
tous après moi.</i>

213
00:09:17,114 --> 00:09:18,424
<i>J'entends mon nom.</i>

214
00:09:18,528 --> 00:09:20,942
J'entends :
"Elle ne peut pas gagner demain",

215
00:09:21,045 --> 00:09:22,424
"N'importe qui sauf elle."

216
00:09:22,528 --> 00:09:24,011
C'est tellement mauvais.
- Genevieve, je t'ai dit

217
00:09:24,114 --> 00:09:26,424
que tu as des nerfs d'acier.
Quand tu n'as pas joué cette chose,

218
00:09:26,528 --> 00:09:27,631
j'étais genre, "Attends une minute."

219
00:09:27,735 --> 00:09:28,942
<i>J'ai découvert</i>

220
00:09:29,045 --> 00:09:30,562
que Genevieve a une idole,

221
00:09:30,666 --> 00:09:33,355
et qu'elle a des couilles en acier
pour ne pas l'avoir encore jouée.

222
00:09:33,459 --> 00:09:36,148
Savez-vous ce qu'elle a ?
A-t-elle une idole ?

223
00:09:36,252 --> 00:09:39,286
Elle n'a pas d'idole.
Elle a un bloc de vote.

224
00:09:39,390 --> 00:09:40,700
Elle peut bloquer le vote
de quelqu'un.

225
00:09:40,804 --> 00:09:42,769
<i>Et finalement,</i>

226
00:09:42,873 --> 00:09:46,631
<i>quand Teeny a parlé à Sam et
Genevieve de mon avantage,</i>

227
00:09:46,735 --> 00:09:48,838
<i>c'est là que j'ai su
que je n'avais pas Teeny.</i>

228
00:09:48,942 --> 00:09:51,459
<i>Mais la bonne nouvelle, c'est
qu'ils ne savent pas que j'ai une idole,</i>

229
00:09:51,562 --> 00:09:53,286
<i>ce qui est génial dans le sens</i>

230
00:09:53,390 --> 00:09:56,080
où ils ne verront jamais
une idole venir de moi.

231
00:09:57,252 --> 00:09:59,011
Je...

232
00:10:03,217 --> 00:10:04,217
D'accord.

233
00:10:06,769 --> 00:10:09,666
<i>Et donc, avec cette information,</i>

234
00:10:09,769 --> 00:10:11,528
<i>j'ai plus de chances dans ce jeu</i>

235
00:10:11,631 --> 00:10:14,424
<i>que quiconque au camp ne le réalise,
et je peux</i>

236
00:10:14,528 --> 00:10:16,735
espérons-le, renverser ce jeu.

237
00:11:41,873 --> 00:11:44,321
<i>Au petit matin,
je me suis réveillée, et</i>

238
00:11:44,424 --> 00:11:47,666
<i>je me sens un peu brisée.
Je suis juste comme,</i>

239
00:11:47,769 --> 00:11:50,528
<i>"Oh, mon Dieu.
Genre, mettez fin à mes jours."</i>

240
00:11:50,631 --> 00:11:53,355
Oh, ma pauvre Caroline.

241
00:11:53,459 --> 00:11:54,976
J'ai perdu ma fille.

242
00:11:55,080 --> 00:11:57,355
<i>C'est vraiment nul</i>

243
00:11:57,459 --> 00:12:00,390
<i>de perdre mon dernier numéro un.</i>

244
00:12:00,493 --> 00:12:03,114
<i>Je suis dévastée,
mais dans le même souffle,</i>

245
00:12:03,217 --> 00:12:04,804
<i>c'est juste quelque chose
que je dois accepter</i>

246
00:12:04,907 --> 00:12:08,252
<i>et juste me lever
et commencer à jouer dur.</i>

247
00:12:22,390 --> 00:12:25,252
<i>J'ai une idole,
mais je veux trouver une autre idole.</i>

248
00:12:25,355 --> 00:12:27,804
<i>Je veux trouver un avantage.
Je veux continuer à chercher.</i>

249
00:12:27,907 --> 00:12:29,080
Je dois juste croire

250
00:12:29,183 --> 00:12:31,183
qu'il y a encore
quelque chose là-bas.

251
00:12:32,459 --> 00:12:34,148
<i>Je cherche un miracle.
Oui, dans</i> Survivor.

252
00:12:34,252 --> 00:12:36,183
<i>Est-ce possible ?</i>

253
00:12:36,286 --> 00:12:38,769
Est-il possible de trouver un
miracle dans <i>Survivor ?</i>

254
00:12:42,148 --> 00:12:44,183
Ça va ?

255
00:12:44,286 --> 00:12:46,597
Je veux creuser ça.
Je veux creuser...

256
00:12:46,700 --> 00:12:48,424
On peut creuser ça, s'il vous plaît?

257
00:12:48,528 --> 00:12:50,493
- Hé.
- Je me fiche qu'il se soit
passé quelque chose ici.

258
00:12:51,286 --> 00:12:52,976
J'ai une idole.

259
00:12:53,080 --> 00:12:54,321
Je l'ai trouvée le
lendemain de la vente aux enchères,

260
00:12:54,424 --> 00:12:55,976
et je ne l'ai dit
à personne.

261
00:12:56,080 --> 00:12:58,459
Je suis désolée. Tu as tout déterré?

262
00:12:58,562 --> 00:13:00,011
Mm-hmm.

263
00:13:00,114 --> 00:13:02,114
- ...tu n'as pas
à creuser ici, d'accord ?
- D'accord.

264
00:13:02,217 --> 00:13:05,390
<i>Rachel apparaît.
Elle dit : "Ne vous inquiétez pas.</i>

265
00:13:05,493 --> 00:13:07,183
J'ai l'idole."

266
00:13:07,286 --> 00:13:09,907
Et je suis comme, "Oh, mon Dieu."

267
00:13:10,011 --> 00:13:11,528
Alors maintenant, je connais son secret.

268
00:13:11,631 --> 00:13:14,080
<i>Elle a un avantage de blocage
de vote</i>

269
00:13:14,183 --> 00:13:16,217
<i>et elle a une idole.</i>

270
00:13:18,148 --> 00:13:20,148
<i>J'ai l'impression d'avoir bâti</i>

271
00:13:20,252 --> 00:13:22,321
<i>une bonne alliance avec Rachel.</i>

272
00:13:22,424 --> 00:13:24,873
Je lui fais confiance.
Elle a tellement partagé avec moi.

273
00:13:24,976 --> 00:13:26,390
Tu ne peux le dire à personne, d'accord?

274
00:13:26,493 --> 00:13:28,286
Je ne le ferai pas.
On ne peut le dire à personne, d'accord?

275
00:13:28,390 --> 00:13:31,493
<i>Mais je ne partage pas
que j'ai aussi une idole,</i>

276
00:13:31,597 --> 00:13:34,631
<i>parce que tout le monde
veut la faire sortir, alors,</i>

277
00:13:34,735 --> 00:13:37,838
Je pourrais peut-être
la garder un jour de plus.

278
00:13:37,942 --> 00:13:40,942
Si je ne gagne pas aujourd'hui,
je vais obtenir tous les votes

279
00:13:41,045 --> 00:13:43,045
parce que maintenant que
j'ai gagné deux immunités,

280
00:13:43,148 --> 00:13:44,528
- Je suis une énorme menace.
- Mm-hmm.

281
00:13:44,631 --> 00:13:47,735
- Alors je pense qu'on
peut les berner.
- D'accord. D'accord.

282
00:13:47,838 --> 00:13:49,148
- Je pense qu'on peut le faire.
- Ouais.

283
00:13:49,252 --> 00:13:52,011
Je pense qu'on a... on a...
On n'est pas morts.

284
00:13:52,114 --> 00:13:53,735
- D'accord.
- D'accord ?

285
00:13:53,838 --> 00:13:56,459
<i>C'était effrayant de parler
à Sue de l'idole, mais</i>

286
00:13:56,562 --> 00:13:58,769
à ce stade, j'ai besoin de Sue.

287
00:13:58,873 --> 00:14:00,804
Je n'ai personne d'autre
dans ce jeu,

288
00:14:00,907 --> 00:14:03,562
et si je veux réussir
quoi que ce soit, j'ai besoin de sa confiance.

289
00:14:06,562 --> 00:14:09,666
On doit faire semblant parce
que Genevieve a une idole.

290
00:14:09,769 --> 00:14:12,355
<i>Alors, je lui dis mon plan.</i>

291
00:14:12,459 --> 00:14:14,907
On doit faire semblant
que Teeny est toujours avec nous.

292
00:14:15,011 --> 00:14:17,424
On doit faire comme si on n'avait
aucune idée qu'elle a basculé.

293
00:14:17,528 --> 00:14:20,631
<i>Je veux juste qu'ils
se sentent à l'aise</i>

294
00:14:20,735 --> 00:14:22,942
<i>pour qu'ils ne sachent pas
que j'ai une idole,</i>

295
00:14:23,045 --> 00:14:25,148
et je pourrais en quelque sorte,
genre, les enfumer.

296
00:14:26,735 --> 00:14:28,700
Courrier de l'arbre !

297
00:14:28,804 --> 00:14:31,976
D'accord. Jour 23, défi
d'immunité. Écoutons ça.

298
00:14:32,080 --> 00:14:34,011
<i>J'ai besoin de l'immunité</i>

299
00:14:34,114 --> 00:14:35,390
aujourd'hui, tellement.

300
00:14:39,286 --> 00:14:41,493
Oh, mon Dieu.

301
00:14:44,114 --> 00:14:45,976
Oh non.

302
00:14:47,011 --> 00:14:48,493
<i>Si je gagne aujourd'hui,</i>

303
00:14:48,597 --> 00:14:51,321
Je pense que je peux arriver
à la fin de ce jeu

304
00:14:51,424 --> 00:14:54,493
<i>parce qu'ensuite je peux utiliser
mon idole au final cinq.</i>

305
00:14:54,597 --> 00:14:57,976
<i>Les gens, genre, supposent que
je serais triste et contrarié</i>

306
00:14:58,080 --> 00:15:01,735
<i>par ma place dans ce jeu,
et pourtant, je suis assis ici</i>

307
00:15:01,838 --> 00:15:04,355
avec un sourire aux lèvres,
tellement excité

308
00:15:04,459 --> 00:15:07,355
de juste voir
si je suis capable de, genre,

309
00:15:07,459 --> 00:15:09,459
juste déplacer ces pièces
en place

310
00:15:09,562 --> 00:15:11,528
pour obtenir le résultat
que je veux.

311
00:15:11,631 --> 00:15:13,459
<i>Et donc, soit je vais</i>

312
00:15:13,562 --> 00:15:15,355
<i>éclabousser tout le monde</i>

313
00:15:15,459 --> 00:15:17,700
ou je vais, genre,
me débattre dans l'eau

314
00:15:17,804 --> 00:15:19,528
et me noyer en essayant.

315
00:15:19,631 --> 00:15:21,666
Esquive et tisse.

316
00:15:24,424 --> 00:15:25,700
Hé, vous voulez passer une partie
de votre été à vivre

317
00:15:25,804 --> 00:15:27,080
dans les jungles des Fidji,

318
00:15:27,183 --> 00:15:28,631
en vivant l'aventure
d'une vie?

319
00:15:28,735 --> 00:15:30,080
Postulez pour participer
à <i>Survivor.</i>

320
00:15:47,631 --> 00:15:48,838
Amenez le bateau!

321
00:15:59,907 --> 00:16:01,735
- Oh, bon sang.
- Je sais.

322
00:16:01,838 --> 00:16:04,217
Le meilleur genre d'entrée
de <i>Survivor</i> juste là.

323
00:16:13,528 --> 00:16:15,424
Alors, jour 23,

324
00:16:15,528 --> 00:16:17,631
le final six.
Passons au défi d'immunité

325
00:16:17,735 --> 00:16:19,873
d'aujourd'hui.
Premièrement.

326
00:16:19,976 --> 00:16:21,493
Doit le reprendre, Rachel.

327
00:16:21,597 --> 00:16:23,080
La deuxième fois.

328
00:16:23,183 --> 00:16:25,148
Merci.

329
00:16:27,321 --> 00:16:30,838
Encore une fois, l'immunité
est de nouveau en jeu.

330
00:16:30,942 --> 00:16:34,011
<i>Pour le défi d'aujourd'hui, vous
allez sauter dans l'océan</i>

331
00:16:34,114 --> 00:16:36,562
<i>et ensuite nager jusqu'à
une plateforme</i>

332
00:16:36,666 --> 00:16:39,114
<i>où vous trouverez une bouée
attachée à une corde.</i>

333
00:16:39,217 --> 00:16:41,217
<i>Vous allez manœuvrer cette bouée
à travers une série</i>

334
00:16:41,321 --> 00:16:43,011
<i>d'obstacles
jusqu'à ce que vous atteigniez l'arrivée,</i>

335
00:16:43,114 --> 00:16:46,873
<i>où vous ferez la course pour
résoudre un puzzle du logo</i> Survivor<i>.</i>

336
00:16:51,804 --> 00:16:53,493
Je sais que oui, Rachel.

337
00:16:53,597 --> 00:16:55,804
La première personne à terminer

338
00:16:55,907 --> 00:16:59,804
remporte l'immunité,
garantie une place dans le final cinq.

339
00:16:59,907 --> 00:17:03,355
De plus,
vous jouez pour une récompense.

340
00:17:03,459 --> 00:17:04,804
Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez?

341
00:17:04,907 --> 00:17:07,390
- Ouais.
- Oui, terriblement.
- Vous serez emmené à...

342
00:17:08,528 --> 00:17:09,735
...le sanctuaire.

343
00:17:09,838 --> 00:17:12,355
Où de bonnes choses se passent.

344
00:17:12,459 --> 00:17:14,321
- Steak.
- Oh. D'accord.

345
00:17:14,424 --> 00:17:15,804
Pomme de terre au four,

346
00:17:15,907 --> 00:17:17,011
vin, jus

347
00:17:17,114 --> 00:17:19,873
et gâteau au fromage en dessert.

348
00:17:19,976 --> 00:17:22,700
Vous parlez de carburant
pour vous rendre à la fin?

349
00:17:22,804 --> 00:17:25,114
Ça fera l'affaire.
Les perdants,

350
00:17:25,217 --> 00:17:26,735
Conseil Tribal,
où quelqu'un sera

351
00:17:26,838 --> 00:17:28,666
La 13ème personne éliminée,

352
00:17:28,769 --> 00:17:31,011
devient le sixième membre
de notre jury.

353
00:17:31,114 --> 00:17:32,838
Assez gros les "steaks" ?

354
00:17:34,631 --> 00:17:37,804
- Ouais.

355
00:17:37,907 --> 00:17:41,321
On va tirer au sort les places,
et on va s'y mettre. C'est parti.

356
00:17:47,769 --> 00:17:49,321
Très bien, c'est parti.

357
00:17:49,424 --> 00:17:52,424
Pour l'immunité et la récompense,

358
00:17:52,528 --> 00:17:55,424
une place garantie
dans le top cinq.

359
00:17:55,528 --> 00:17:57,080
Survivants, prêts ?

360
00:17:59,769 --> 00:18:01,424
Go ! D'abord, vous devez sauter.

361
00:18:05,011 --> 00:18:06,148
Voilà comment on fait.

362
00:18:06,252 --> 00:18:08,459
Maintenant, il faut nager
jusqu'à cette plateforme,

363
00:18:08,562 --> 00:18:11,528
et commencer immédiatement
à travailler avec cette bouée.

364
00:18:11,631 --> 00:18:14,769
Vous la manœuvrez
à travers une série d'obstacles

365
00:18:14,873 --> 00:18:16,148
aussi vite que vous le pouvez.

366
00:18:18,597 --> 00:18:21,562
Sam la traverse à toute vitesse.

367
00:18:21,666 --> 00:18:24,493
Sam a fini rapidement,
il prend de l'avance.

368
00:18:24,597 --> 00:18:27,631
Voici Genevieve
juste sur ses talons.

369
00:18:29,459 --> 00:18:32,045
Voici Rachel.

370
00:18:33,286 --> 00:18:35,838
Teeny avec une chute maladroite,
mais ça va.

371
00:18:35,942 --> 00:18:38,493
Sue est dans l'eau.

372
00:18:41,114 --> 00:18:42,493
C'est Sam qui est en tête.

373
00:18:42,597 --> 00:18:45,148
Maintenant, vous allez devoir passer
cette bouée par-dessus et par-dessous.

374
00:18:47,942 --> 00:18:51,321
Si ce puzzle est serré,
chaque seconde comptera.

375
00:18:58,080 --> 00:19:00,493
Maintenant, c'est Genevieve qui est
en tête.

376
00:19:00,597 --> 00:19:02,631
Genevieve a rapidement franchi
cette deuxième étape

377
00:19:02,735 --> 00:19:05,528
avec la bouée
et elle est en tête.

378
00:19:07,459 --> 00:19:09,080
Sam juste sur ses talons.

379
00:19:09,183 --> 00:19:11,493
Voici Rachel et Andy.

380
00:19:11,597 --> 00:19:12,838
Genevieve sort de l'eau.

381
00:19:12,942 --> 00:19:14,528
C'est bon.
Lève-toi, Genevieve.

382
00:19:14,631 --> 00:19:16,769
Commence à travailler
sur le puzzle.

383
00:19:20,286 --> 00:19:23,252
Voici Rachel
qui rattrape Sam maintenant.

384
00:19:23,355 --> 00:19:26,838
Andy rattrape Rachel.
Teeny rattrape Andy.

385
00:19:26,942 --> 00:19:28,700
Et voici Sue.

386
00:19:28,804 --> 00:19:30,424
Tout le monde va être dedans.

387
00:19:31,459 --> 00:19:34,080
Vous devez monter sur
la plateforme et commencer à travailler.

388
00:19:34,183 --> 00:19:37,735
Il y a toutes sortes
de puzzles dans <i>Survivor.</i>

389
00:19:37,838 --> 00:19:40,493
Certains puzzles
sont plus faciles pour certains.

390
00:19:40,597 --> 00:19:42,355
Parfois, vous arrivez,
et vous vous dites :

391
00:19:42,459 --> 00:19:44,011
"Oh, ce puzzle est pour moi."

392
00:19:47,355 --> 00:19:50,459
Tout le monde travaille maintenant
sur ce puzzle de logo.

393
00:19:50,562 --> 00:19:53,700
Vous l'avez porté
sur votre Buff toute la saison.

394
00:19:53,804 --> 00:19:57,321
Vous n'oublierez jamais ce logo,
vous gagnez ce puzzle.

395
00:19:57,424 --> 00:19:59,735
C'est Rachel qui prend
un départ très rapide.

396
00:19:59,838 --> 00:20:02,217
Genevieve sur ses talons.

397
00:20:05,631 --> 00:20:07,976
Genevieve avec une autre pièce.

398
00:20:08,080 --> 00:20:10,459
Rachel avec une autre pièce.

399
00:20:10,562 --> 00:20:12,321
Andy va juste regarder à côté.

400
00:20:12,424 --> 00:20:14,080
"Je vais laisser
Rachel faire le travail.

401
00:20:14,183 --> 00:20:15,976
Je vais juste voir ce qu'elle fait.
Teeny va se joindre à ça.

402
00:20:16,080 --> 00:20:18,114
Tout ce que ça veut dire, c'est que
tu es en retard.

403
00:20:19,804 --> 00:20:22,355
C'est en train de se transformer
en une confrontation

404
00:20:22,459 --> 00:20:24,459
rapide
entre Rachel et Genevieve.

405
00:20:26,286 --> 00:20:28,390
Genevieve avec une autre pièce.

406
00:20:28,493 --> 00:20:30,493
Rachel avec une autre pièce.

407
00:20:34,114 --> 00:20:36,976
En ce moment, si vous étiez
Genevieve ou Rachel, vous devez

408
00:20:37,080 --> 00:20:39,735
continuer à vous démener, parce que
vous avez quelqu'un sur vos talons.

409
00:20:40,838 --> 00:20:42,804
Genevieve et Rachel

410
00:20:42,907 --> 00:20:45,390
découpent ce puzzle à toute vitesse.

411
00:20:45,493 --> 00:20:47,631
Et une autre pièce de Rachel.

412
00:20:47,735 --> 00:20:49,080
Mec.

413
00:20:53,700 --> 00:20:55,562
Genevieve avec une autre pièce.

414
00:20:55,666 --> 00:20:58,390
Maintenant, c'est Rachel
qui ressent la pression.

415
00:20:58,493 --> 00:21:00,804
C'est Genevieve
clairement en tête maintenant.

416
00:21:02,562 --> 00:21:04,321
Genevieve peut sentir
cet élan.

417
00:21:04,424 --> 00:21:07,045
Rachel essaie de rattraper son retard.

418
00:21:08,045 --> 00:21:10,252
Personne d'autre n'est proche.

419
00:21:11,286 --> 00:21:13,873
Vous pourriez vous amuser plus
simplement en regardant comme moi.

420
00:21:16,700 --> 00:21:18,735
Genevieve à six pièces restantes.

421
00:21:21,562 --> 00:21:24,217
Rachel environ le double.

422
00:21:24,321 --> 00:21:26,114
Rachel avec une autre pièce.

423
00:21:26,217 --> 00:21:27,873
Oh, mon Dieu, allez...

424
00:21:27,976 --> 00:21:31,528
Place garantie
dans les cinq derniers en jeu.

425
00:21:33,631 --> 00:21:36,148
Genevieve à
deux pièces maintenant.

426
00:21:37,493 --> 00:21:39,838
Rachel avec une autre pièce.

427
00:21:39,942 --> 00:21:40,976
Genevieve à
une pièce restante.

428
00:21:45,217 --> 00:21:48,976
Et c'est fini. Genevieve remporte
l'immunité individuelle,

429
00:21:49,080 --> 00:21:52,183
garantit une place
dans les cinq derniers

430
00:21:52,286 --> 00:21:54,804
de <i>Survivor</i> 47.

431
00:21:54,907 --> 00:21:57,011
Wow. C'était le plus rapide
que j'aie jamais vu

432
00:21:57,114 --> 00:21:59,114
un puzzle de logo assemblé.

433
00:22:03,700 --> 00:22:05,321
Genevieve, viens par ici.

434
00:22:09,217 --> 00:22:11,390
Première victoire d'immunité
individuelle

435
00:22:11,493 --> 00:22:14,666
vous garantit une place
dans les cinq derniers.

436
00:22:14,769 --> 00:22:16,390
- Ouais.
- De plus,

437
00:22:16,493 --> 00:22:20,183
vous avez gagné un après-midi au
sanctuaire, où vous allez

438
00:22:20,286 --> 00:22:23,252
nourrir votre corps pour cette
poussée finale vers la fin.

439
00:22:23,355 --> 00:22:25,942
Choisissez une personne pour vous
rejoindre.

440
00:22:27,183 --> 00:22:29,769
Déjà, Sam secoue la tête

441
00:22:29,873 --> 00:22:31,597
- en disant : "Ne me choisis pas" ?
- Ouais.

442
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
Mon estomac
est dans un état lamentable,

443
00:22:33,804 --> 00:22:36,217
alors, ne gaspillez pas une place

444
00:22:36,321 --> 00:22:37,769
pour moi sur la récompense.

445
00:22:37,873 --> 00:22:39,493
Laissez quelqu'un
qui n'a pas mangé manger.

446
00:22:39,597 --> 00:22:42,942
Euh, donc dans ce cas,
je... je vais prendre Sue.

447
00:22:43,045 --> 00:22:46,045
Viens par ici, Sue.

448
00:22:47,562 --> 00:22:50,011
Très bien, Genevieve,
vous avez encore une place.

449
00:22:55,873 --> 00:22:58,907
- Teeny.
- Teeny, viens par ici.
- Ouais.

450
00:22:59,011 --> 00:23:02,286
- Ouais, allez.
- Oh, mon Dieu.

451
00:23:03,355 --> 00:23:04,493
Voici ce qui va se passer.

452
00:23:04,597 --> 00:23:05,700
Trois d'entre vous vont
au sanctuaire,

453
00:23:05,804 --> 00:23:07,666
trois d'entre vous retournent au camp.

454
00:23:07,769 --> 00:23:09,080
Ce soir, Conseil Tribal.

455
00:23:09,183 --> 00:23:11,183
Quelqu'un sera la 13ème
personne à être éliminée,

456
00:23:11,286 --> 00:23:13,011
deviendra le sixième membre
de notre jury.

457
00:23:13,114 --> 00:23:14,562
Ce ne sera pas vous.
Amenez le bateau.

458
00:23:18,114 --> 00:23:19,700
Service de limousine.

459
00:23:19,804 --> 00:23:21,080
- Service de limousine Fidji.
-Oui !

460
00:23:23,321 --> 00:23:26,666
Très bien, dirigez-vous,
montez à bord de votre limousine
<i>Survivor</i>.

461
00:23:26,769 --> 00:23:28,804
- Ouais.
- Profitez de votre après-midi
au sanctuaire.

462
00:23:28,907 --> 00:23:30,424
- Merci.
- Amusez-vous bien.

463
00:23:30,528 --> 00:23:33,148
Des desserts !

464
00:23:34,493 --> 00:23:37,011
Profitez.

465
00:23:37,114 --> 00:23:38,286
Andy, Rachel, Sam,
rien pour vous.

466
00:23:38,390 --> 00:23:39,976
Nagez. On se voit ce soir
au Conseil Tribal.

467
00:23:40,080 --> 00:23:41,873
<i>Genevieve m'a battue.</i>

468
00:23:41,976 --> 00:23:44,838
<i>Donc, la majorité des votes
vont tomber sur moi ce soir.</i>

469
00:23:44,942 --> 00:23:46,907
<i>Mais j'ai un blocage de vote, et</i>

470
00:23:47,011 --> 00:23:48,907
si je joue mon idole, Sue et moi

471
00:23:49,011 --> 00:23:51,114
décidons qui rentre à la maison.

472
00:23:51,217 --> 00:23:53,321
<i>Il y a, genre,
un plaisir dans le fait</i>

473
00:23:53,424 --> 00:23:55,286
<i>que Sue et moi</i>

474
00:23:55,390 --> 00:23:58,390
ayons ce pouvoir
sur ce groupe plus large aujourd'hui.

475
00:24:08,631 --> 00:24:10,838
-Oh, mon Dieu.
- Oh, mon Dieu.

476
00:24:10,942 --> 00:24:12,769
-Oh, mon Dieu.
Du vin.
-Oh, mon Dieu.

477
00:24:12,873 --> 00:24:15,148
- Cours, Genevieve.
- Vas-y, Genevieve !

478
00:24:15,252 --> 00:24:17,355
Oh, mon Dieu.

479
00:24:17,459 --> 00:24:19,286
Wow.

480
00:24:19,390 --> 00:24:21,597
Je vais inhaler
chaque dernière bouchée de ça.

481
00:24:21,700 --> 00:24:22,942
- Oh, mon Dieu !
- Genevieve,

482
00:24:23,045 --> 00:24:25,528
- merci.

483
00:24:25,631 --> 00:24:26,735
<i>Je gagne ce défi d'immunité,</i>

484
00:24:26,838 --> 00:24:29,838
ce qui me ravit.

485
00:24:29,942 --> 00:24:31,459
Je n'ai jamais douté de moi.

486
00:24:31,562 --> 00:24:33,597
JK. J'ai douté de moi
tout le temps,

487
00:24:33,700 --> 00:24:36,045
mais j'ai réussi,
et j'en suis très fière.

488
00:24:36,148 --> 00:24:38,321
- Wow. Je vais commencer par
nous servir.
-D'accord.

489
00:24:38,424 --> 00:24:39,804
-Merci.
- Ne perdons pas
une seule seconde.

490
00:24:39,907 --> 00:24:41,114
-
Passez-moi le jus, s'il vous plaît.
- Oui.

491
00:24:41,217 --> 00:24:42,459
Je passe mon tour pour le jus pour
le moment.

492
00:24:42,562 --> 00:24:44,114
J'ai... j'ai mon jus.

493
00:24:44,217 --> 00:24:46,976
- Faites-moi savoir
quand quelqu'un veut être resservi.
-D'accord.

494
00:24:47,080 --> 00:24:48,804
<i>Mon objectif principal est de</i>

495
00:24:48,907 --> 00:24:52,597
<i>passer un bon moment avec
ces deux femmes avec qui j'ai eu</i>

496
00:24:52,700 --> 00:24:55,045
des relations en dents de scie
tout au long du jeu.

497
00:24:55,148 --> 00:24:57,183
<i>Je dois les convaincre</i>

498
00:24:57,286 --> 00:24:58,838
<i>que Rachel est la plus grande
cible pour tout le monde,</i>

499
00:24:58,942 --> 00:25:01,597
<i>et je ne veux pas
pousser trop agressivement</i>

500
00:25:01,700 --> 00:25:02,942
à ce stade.

501
00:25:03,045 --> 00:25:04,493
Je vote pour Rachel.

502
00:25:07,907 --> 00:25:10,217
Je la vois comme le plus grand
obstacle

503
00:25:10,321 --> 00:25:11,838
pour que j'arrive à la fin.

504
00:25:11,942 --> 00:25:13,873
À quoi penses-tu, Teeny ?

505
00:25:13,976 --> 00:25:16,114
Je ne la battrai jamais
dans un puzzle.

506
00:25:16,217 --> 00:25:18,700
Je ne la battrai jamais au feu,

507
00:25:18,804 --> 00:25:21,080
et j'ai envie d'éliminer
cette option.

508
00:25:21,183 --> 00:25:24,493
<i>Genevieve et Teeny visent Rachel,</i>

509
00:25:24,597 --> 00:25:27,424
mais je sais qu'elle a un
idole. Elle joue son idole.

510
00:25:27,528 --> 00:25:30,804
<i>Donc, peu importe pour qui
Rachel et moi décidons de voter</i>

511
00:25:30,907 --> 00:25:32,700
rentrera chez lui ce soir.

512
00:25:32,804 --> 00:25:35,597
- Euh, je vais mourir.
- Laisse Teeny remplir.

513
00:25:35,700 --> 00:25:37,114
Je ne remplis plus.

514
00:25:37,217 --> 00:25:38,769
- As-tu mis plus de vin
dans nos verres ?
- Oui.

515
00:25:41,183 --> 00:25:42,631
Oui.

516
00:25:42,735 --> 00:25:44,562
Okay, alors quand on retourne
au camp, qu'est-ce que je dis à

517
00:25:44,666 --> 00:25:47,183
- Oh, oui.
- Je pense qu'elle le sait.

518
00:25:47,286 --> 00:25:49,355
C'est quelque chose que je voulais
aussi te dire, c'est que, genre,

519
00:25:49,459 --> 00:25:51,735
quand tu n'as pas joué cet idole,
j'étais...

520
00:25:53,838 --> 00:25:55,666
J'ai
un idole secret que personne...

521
00:25:55,769 --> 00:25:57,942
Oh ! Hmm.

522
00:25:58,045 --> 00:26:00,666
L'idole hypothétique
dont j'ignore l'existence.

523
00:26:00,769 --> 00:26:03,493
<i>Parce que j'avais un peu de vin
rouge dans mon système,</i>

524
00:26:03,597 --> 00:26:05,528
<i>j'ai dit à Sue</i>

525
00:26:05,631 --> 00:26:08,148
<i>que Genevieve a un idole.</i>

526
00:26:08,252 --> 00:26:10,148
Et instantanément,

527
00:26:10,252 --> 00:26:12,011
je me gifle mentalement.

528
00:26:12,114 --> 00:26:14,666
<i>Et j'ai recommencé à être</i>

529
00:26:14,769 --> 00:26:16,528
<i>en bons termes avec Genevieve.
Alors,</i>

530
00:26:16,631 --> 00:26:19,114
Je sais que j'ai fait une erreur.

531
00:26:19,217 --> 00:26:21,321
Le vin rouge parle maintenant.

532
00:26:21,424 --> 00:26:24,183
<i>Je me suis révélée
comme la jeune femme de 23 ans</i>

533
00:26:24,286 --> 00:26:26,252
<i>que je suis, en ce sens que je
ne peux pas boire quelques verres</i>

534
00:26:26,355 --> 00:26:28,424
sans révéler les secrets

535
00:26:28,528 --> 00:26:30,700
qui sont vraiment,
vraiment importants

536
00:26:30,804 --> 00:26:32,114
pour les gens dans ce jeu.

537
00:26:32,217 --> 00:26:33,321
Tu as bien fait, ma fille.

538
00:26:33,424 --> 00:26:35,080
- Bon travail.
- Merci.

539
00:26:35,183 --> 00:26:36,907
<i>Teeny a maintenant laissé</i>

540
00:26:37,011 --> 00:26:40,011
<i>mon secret d'idole se répandre
à Sue.</i>

541
00:26:40,114 --> 00:26:41,528
Je m'en fiche.

542
00:26:41,631 --> 00:26:43,666
Ce n'est pas un idole.

543
00:26:43,769 --> 00:26:45,252
Mais plus il y a de gens

544
00:26:45,355 --> 00:26:47,252
<i>qui pensent que c'en est un,
mieux c'est</i>

545
00:26:47,355 --> 00:26:48,631
<i>pour mon jeu.
Je veux dire,</i>

546
00:26:48,735 --> 00:26:50,217
je devrais te remercier.
C'est incroyable

547
00:26:50,321 --> 00:26:51,735
pour mon jeu.
Super boulot.

548
00:26:51,838 --> 00:26:54,080
<i>Continue comme ça.
Je vais te resservir ici.</i>

549
00:26:54,183 --> 00:26:56,597
Parlez-lui davantage de la réalité
de cette fausse idole. Vas-y.

550
00:26:56,700 --> 00:26:58,942
Désolé.
Oh, mon...

551
00:26:59,045 --> 00:27:01,424
<i>Il y a une quantité indéniable</i>

552
00:27:01,528 --> 00:27:05,217
de chance qui me frappe
le 23e jour.

553
00:27:12,459 --> 00:27:14,424
Tu penses pouvoir battre
Geneviève, Sam ?

554
00:27:14,528 --> 00:27:16,217
Non.

555
00:27:16,321 --> 00:27:18,355
Pourquoi lui avez-vous tous
donné le... jeu ?

556
00:27:18,459 --> 00:27:19,873
Parce que je pense que vous
auriez pu me battre tous les deux

557
00:27:19,976 --> 00:27:21,976
plus... mieux que vous n'auriez
pu battre Geneviève.

558
00:27:22,080 --> 00:27:24,321
Et je ne comprends pas.

559
00:27:24,424 --> 00:27:27,286
- Que penses-tu de ton
grand déménagement, Andy ?

560
00:27:27,390 --> 00:27:29,804
<i>
Il y a trois membres de Gata--
moi, Andy et Rachel--</i>

561
00:27:29,907 --> 00:27:32,769
<i>assis sur une plage, le 23e jour.</i>

562
00:27:32,873 --> 00:27:36,011
Nous avons tous été un peu dans
les montagnes russes de ce jeu,

563
00:27:36,114 --> 00:27:37,942
se croisant et s'éloignant
les uns des autres,

564
00:27:38,045 --> 00:27:40,355
se poursuivant, essayant
de travailler en harmonie.

565
00:27:40,459 --> 00:27:44,045
<i>Et donc, c'est une opportunité
avec Rachel</i>

566
00:27:44,148 --> 00:27:47,286
<i>d'éclaircir l'atmosphère,
d'étaler toutes mes cartes.</i>

567
00:27:47,390 --> 00:27:49,666
Genre, j'ai l'impression de t'avoir
montré beaucoup de mes cartes

568
00:27:49,769 --> 00:27:51,666
parce que je cherchais,

569
00:27:51,769 --> 00:27:54,252
genre, qui voulait jouer
au jeu avec moi.

570
00:27:54,355 --> 00:27:56,666
J'ai l'impression que tu m'as
écouté,

571
00:27:56,769 --> 00:27:59,735
mais tu voulais jouer
avec Sue et Caroline

572
00:27:59,838 --> 00:28:01,493
et Teeny et Andy,

573
00:28:01,597 --> 00:28:03,562
et je ne faisais pas vraiment
partie de tes plans.

574
00:28:03,666 --> 00:28:05,873
Alors, j'ai dû trouver un autre
moyen

575
00:28:05,976 --> 00:28:08,321
d'avancer dans le jeu,

576
00:28:08,424 --> 00:28:10,528
alors...

577
00:28:10,631 --> 00:28:12,976
Je pense que tu gagnerais
le jeu si tu y arrivais.

578
00:28:13,080 --> 00:28:15,804
C'est peut-être difficile pour
toi de le voir, étant toi, mais...

579
00:28:15,907 --> 00:28:17,838
C'est difficile pour moi de le voir.

580
00:28:17,942 --> 00:28:19,942
<i>
Aujourd'hui, c'était la première
fois dans le jeu</i>

581
00:28:20,045 --> 00:28:22,114
<i>que j'ai été très direct
avec quelqu'un</i>

582
00:28:22,217 --> 00:28:23,528
<i>sur la direction
où allait aller mon vote.</i>

583
00:28:23,631 --> 00:28:26,321
Et tu hésites toujours dans
<i>Survivor</i>

584
00:28:26,424 --> 00:28:29,355
à, genre, faire savoir à ta cible
qu'elle est ta cible.

585
00:28:29,459 --> 00:28:31,769
Ça pourrait se retourner contre toi.

586
00:28:31,873 --> 00:28:34,355
Mais sur le moment, ça m'a
semblé juste.

587
00:28:34,459 --> 00:28:35,873
J'avais l'impression que

588
00:28:35,976 --> 00:28:38,631
c'était la fermeture
du livre de Gata.

589
00:28:38,735 --> 00:28:40,804
C'est des décisions difficiles, mec.

590
00:28:40,907 --> 00:28:43,355
Je sais. Je ne... Rien de tout
cela n'est personnel.

591
00:28:43,459 --> 00:28:44,873
Genre, sache juste que, genre,

592
00:28:44,976 --> 00:28:47,080
je suis énervée, mais je suis
énervée parce que je suis juste,

593
00:28:47,183 --> 00:28:48,838
"Dieu, c'est proche." Tu vois ?

594
00:28:48,942 --> 00:28:50,355
- Ouais.
- C'est nul d'arriver si près.

595
00:28:50,459 --> 00:28:52,907
C'est nul de... Ouais, tu as raison.

596
00:28:53,011 --> 00:28:53,907
<i>Juste assis là</i>

597
00:28:54,011 --> 00:28:55,252
avec ces deux mecs

598
00:28:55,355 --> 00:28:56,459
avec qui je suis
depuis le premier jour--

599
00:28:56,562 --> 00:28:58,597
<i>c'est un peu doux-amer.</i>

600
00:28:58,700 --> 00:29:00,631
Sincèrement, c'est un jeu pour moi,

601
00:29:00,735 --> 00:29:02,114
et ça l'a toujours été.

602
00:29:02,217 --> 00:29:04,769
Alors... genre, je vous aime bien.

603
00:29:05,942 --> 00:29:07,907
On traînera ensemble après ça.

604
00:29:08,011 --> 00:29:09,424
- Ouais.

605
00:29:09,528 --> 00:29:12,355
Et je ne suis pas fâché contre toi.
Je suis fâché contre moi-même.

606
00:29:12,459 --> 00:29:15,907
Aujourd'hui, c'était mon... défi
de perdre, et je suis tellement fâché.

607
00:29:16,011 --> 00:29:17,942
Je suis tellement fâché d'avoir perdu.

608
00:29:18,045 --> 00:29:20,597
Je savais que tout reposait là-dessus.

609
00:29:24,286 --> 00:29:26,942
<i>Il y a, genre, un sentiment fraternel
entre eux, non?</i>

610
00:29:27,045 --> 00:29:29,080
<i>On est là depuis 23 jours,
mais on a vraiment</i>

611
00:29:29,183 --> 00:29:30,597
l'impression que je connais ces gars
depuis, genre,

612
00:29:30,700 --> 00:29:32,459
au moins un an ou deux
à ce stade.

613
00:29:32,562 --> 00:29:36,080
<i>Et donc, je pense qu'aujourd'hui,
c'est juste un peu tout qui a frappé.</i>

614
00:29:36,183 --> 00:29:39,942
Ces défis sont follement imprévisibles.

615
00:29:40,045 --> 00:29:41,907
Je sais, mais c'est un puzzle, mec.

616
00:29:42,011 --> 00:29:45,252
<i>Mais en même temps,
c'est juste cette dynamique vraiment</i>

617
00:29:45,355 --> 00:29:47,769
drôle où je suis un peu,

618
00:29:47,873 --> 00:29:49,769
genre, en train de jouer dans

619
00:29:49,873 --> 00:29:52,597
ma, vous savez, "mort imminente".

620
00:29:52,700 --> 00:29:54,493
<i>Et pourtant,</i>

621
00:29:54,597 --> 00:29:56,562
<i>je sais que je ne vais pas mourir
ce soir.</i>

622
00:29:56,666 --> 00:29:59,045
Je vais me réveiller ici demain

623
00:29:59,148 --> 00:30:01,528
et l'un d'eux ne sera pas là.

624
00:30:07,390 --> 00:30:09,424
<i>Mais si je n'ai pas à jouer
cet idole ce soir,</i>

625
00:30:09,528 --> 00:30:11,666
je peux le jouer demain et me garantir
le feu,

626
00:30:11,769 --> 00:30:14,080
<i>ce qui est encore mieux pour moi.</i>

627
00:30:14,183 --> 00:30:16,183
<i>Et donc, je veux me connecter
avec Andy.</i>

628
00:30:16,286 --> 00:30:18,355
Je veux être honnête
avec Andy, et...

629
00:30:18,459 --> 00:30:21,873
je veux qu'il essaie un peu de
voir mon point de vue et de voir pourquoi

630
00:30:21,976 --> 00:30:25,321
<i>Sam est un meilleur vote
que moi ce soir.</i>

631
00:30:25,424 --> 00:30:27,700
D'après ce que j'ai entendu quand
les gens bavardent sur Andy...

632
00:30:27,804 --> 00:30:29,355
Mm-hmm.

633
00:30:29,459 --> 00:30:31,321
...ce n'est jamais dans le sens
de, genre, tu es une menace.

634
00:30:31,424 --> 00:30:33,769
- Mm-hmm.
- Et donc, je pense
que tu as une bataille difficile.

635
00:30:33,873 --> 00:30:36,321
- Ouais.
- Et je pense que

636
00:30:36,424 --> 00:30:37,873
si toi et Sam
étiez assis là ce soir,

637
00:30:37,976 --> 00:30:40,424
- Ouais.
- comme les deux finalistes,
il gagnerait haut la main.

638
00:30:40,528 --> 00:30:41,735
Mm-hmm. Ouais.

639
00:30:41,838 --> 00:30:43,459
Je pense juste que maintenant,

640
00:30:43,562 --> 00:30:45,907
- la perception que le jury a de toi
est relativement basse.
- Mm-hmm.

641
00:30:48,631 --> 00:30:49,700
- Ce n'est pas, genre, mauvais.
- Ouais, ouais, ouais. Ouais.

642
00:30:49,804 --> 00:30:51,666
Mais ce n'est pas bon non plus.

643
00:30:51,769 --> 00:30:52,873
Et je pense que Sam a...

644
00:30:53,907 --> 00:30:55,424
<i>...de meilleures relations,</i>

645
00:30:55,528 --> 00:30:57,493
<i>et je pense que
je perdrais des votes contre lui,</i>

646
00:30:57,597 --> 00:30:59,735
- même si j'étais assis à côté de lui.
- Ouais.

647
00:30:59,838 --> 00:31:01,321
<i>Il est très clair</i>

648
00:31:01,424 --> 00:31:03,562
<i>que le récit conventionnel
de longue date est</i>

649
00:31:03,666 --> 00:31:06,114
<i>que je ne suis pas une menace, et Sam
est une menace, et Sam est une menace</i>

650
00:31:06,217 --> 00:31:09,011
parce que c'est quelqu'un
qui peut définitivement gagner

651
00:31:09,114 --> 00:31:10,976
beaucoup de votes du jury
à la fin du jeu.

652
00:31:11,080 --> 00:31:13,735
Ton super pouvoir, c'est que
la façon dont

653
00:31:13,838 --> 00:31:15,769
tu te déplaces dans le monde
est, genre,

654
00:31:15,873 --> 00:31:19,011
un peu insouciante, vraiment.

655
00:31:19,114 --> 00:31:21,562
Et... à cause de ça,

656
00:31:21,666 --> 00:31:23,562
- les gens te sous-estiment.
- Mm-hmm. Mm-hmm.

657
00:31:23,666 --> 00:31:24,907
<i>J'en ai marre.</i>

658
00:31:25,011 --> 00:31:26,907
J'en ai marre d'être sous-estimée
dans ce jeu,

659
00:31:27,011 --> 00:31:28,493
parce que tu veux juste
être ici,

660
00:31:28,597 --> 00:31:30,321
et tu veux être connue
comme une joueuse compétente.

661
00:31:30,424 --> 00:31:31,666
Je pense que tu as une meilleure
histoire

662
00:31:31,769 --> 00:31:33,424
contre moi
que contre Sam.

663
00:31:33,528 --> 00:31:35,493
Tu m'as trompée
plusieurs fois.

664
00:31:35,597 --> 00:31:36,942
<i>J'ai gagné beaucoup de confiance</i>

665
00:31:37,045 --> 00:31:38,907
<i>dans ma prise de décision, mais je
peux</i>

666
00:31:39,011 --> 00:31:41,493
<i>peut-être ressentir
la pression de</i>

667
00:31:41,597 --> 00:31:44,183
l'importance de
ce vote pour mon jeu.

668
00:31:44,286 --> 00:31:47,804
Je suis... j'en ai assez de te
mentir, quand même. J'aime pas ça.

669
00:31:47,907 --> 00:31:49,838
Donc, je n'ai pas de réponse
pour le moment.

670
00:31:49,942 --> 00:31:51,286
Ouais, pas de pression.

671
00:31:51,390 --> 00:31:52,804
<i>
À ce stade,</i>

672
00:31:52,907 --> 00:31:55,562
<i>j'ai besoin que ma perception
change. Donc,</i>

673
00:31:55,666 --> 00:31:57,838
je ne ferme aucune porte
pour l'instant.

674
00:31:57,942 --> 00:32:00,045
Absolument aucune porte, et
je ne sais pas ce que je vais faire.

675
00:32:16,700 --> 00:32:18,252
Salut.

676
00:32:18,355 --> 00:32:19,597
Salut.

677
00:32:19,700 --> 00:32:21,080
-Comment c'était ?
- Bien.

678
00:32:21,183 --> 00:32:22,907
- Bonjour, Beka.
-Bonjour.

679
00:32:24,700 --> 00:32:26,148
Plein.

680
00:32:26,252 --> 00:32:27,597
<i>
En revenant au camp,</i>

681
00:32:27,700 --> 00:32:31,321
je dois m'assurer que
le vote évident et facile

682
00:32:31,424 --> 00:32:33,942
pour Rachel reste le vote.

683
00:32:34,045 --> 00:32:37,217
<i>Et ce qui
m'inquiète, c'est</i>

684
00:32:37,321 --> 00:32:39,114
<i>quand les choses semblent
évidentes et faciles,</i>

685
00:32:39,217 --> 00:32:41,252
<i>c'est là que les joueurs</i>

686
00:32:41,355 --> 00:32:43,459
<i>pensent "peut-être que c'est le
bon moment</i>

687
00:32:43,562 --> 00:32:45,907
<i>pour faire quelque chose", tu vois?</i>

688
00:32:46,011 --> 00:32:47,355
Et je veux m'assurer que
tout le monde sait,

689
00:32:47,459 --> 00:32:49,804
<i>"Ce soir, ne faisons
rien de fou.</i>

690
00:32:49,907 --> 00:32:51,838
Contentons-nous de Rachel."

691
00:32:55,976 --> 00:32:58,286
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Elle t'a crié dessus ?

692
00:32:58,390 --> 00:33:01,493
Elle a dit un truc du genre :
"J'espère que tu as apprécié

693
00:33:01,597 --> 00:33:04,321
ton geste d'hier soir."
- Oh, je suis désolé, Andy.

694
00:33:04,424 --> 00:33:07,597
C'est bon. C'était littéralement,
genre, on était assis là

695
00:33:07,700 --> 00:33:09,838
et on a reconnu le fait
qu'on votait pour elle.

696
00:33:09,942 --> 00:33:11,562
- Vraiment ?
- Ouais.

697
00:33:11,666 --> 00:33:15,459
<i>
En ce moment, je me sens mal
à l'aise.</i>

698
00:33:15,562 --> 00:33:17,873
Je pense que je suis la cible
de Rachel ce soir.

699
00:33:17,976 --> 00:33:19,804
Je pense que Rachel
en a après moi.

700
00:33:19,907 --> 00:33:22,804
<i>Elle ne se rend pas compte
à quel point Andy est une menace
en ce moment,</i>

701
00:33:22,907 --> 00:33:25,424
<i>et Geneviève est immunisée, donc,</i>

702
00:33:25,528 --> 00:33:27,976
Je pense que s'il y a
un accroc ce soir,

703
00:33:28,080 --> 00:33:29,390
je suis vraiment dans le pétrin.

704
00:33:29,493 --> 00:33:31,252
Andy, à quoi penses-tu ?

705
00:33:31,355 --> 00:33:32,666
- Vrai... Vraiment ?
- Ouais.

706
00:33:32,769 --> 00:33:35,528
C'est la fin de partie.
J'évalue mes options.

707
00:33:41,252 --> 00:33:44,217
Serions-nous, genre, un top trois
si je votais avec vous ?

708
00:33:44,321 --> 00:33:45,942
- Oui.
- On serait un top trois ?

709
00:33:46,045 --> 00:33:47,976
Je veux dire, nous n'avons aucune
loyauté envers ces autres personnes.

710
00:33:48,080 --> 00:33:49,700
- C'est vrai.
- Ouais.

711
00:33:49,804 --> 00:33:51,424
Et personne d'autre
ne nous a tendu la main.

712
00:33:51,528 --> 00:33:52,976
Ouais.

713
00:33:53,080 --> 00:33:54,321
Je ne voterais pas contre toi

714
00:33:54,424 --> 00:33:56,252
demain si tu me sauvais aujourd'hui.

715
00:33:56,355 --> 00:33:57,631
- Mm-hmm.
- Je te le promets.

716
00:33:57,735 --> 00:33:58,976
Tu promets ?

717
00:33:59,080 --> 00:34:00,355
Je promets.
Tu lui promets ça ?

718
00:34:00,459 --> 00:34:02,424
Je promets que je ne voterai pas
contre toi demain.

719
00:34:03,976 --> 00:34:07,148
<i>
La logistique du discours
de Rachel est assez claire.</i>

720
00:34:07,252 --> 00:34:09,873
<i>Avec son avantage de blocage
de vote, tu fais les calculs,</i>

721
00:34:09,976 --> 00:34:11,390
<i>il n'est pas difficile de voir que</i>

722
00:34:11,493 --> 00:34:14,321
Rachel a juste besoin de deux
personnes de son côté,

723
00:34:14,424 --> 00:34:15,597
<i>et elle croit qu'elle a déjà Sue.</i>

724
00:34:15,700 --> 00:34:17,080
<i>Donc, si elle pouvait</i>

725
00:34:17,183 --> 00:34:19,976
juste me faire basculer,
juste moi, la petite vieille,

726
00:34:20,080 --> 00:34:23,631
<i>alors nous pouvons devenir
la majorité dans un top cinq.</i>

727
00:34:23,735 --> 00:34:26,286
Maintenant... c'est intéressant.

728
00:34:26,390 --> 00:34:28,321
- Ouais.
- Je pense
qu'il était clair que

729
00:34:28,424 --> 00:34:31,873
tu es en dernière position parce que
Geneviève aurait pris Sam.

730
00:34:31,976 --> 00:34:34,080
Elle ne l'a pas fait.
Elle a ensuite pris Teeny et Sue

731
00:34:34,183 --> 00:34:35,735
- et pas toi.
- Ouais.

732
00:34:35,838 --> 00:34:38,114
<i>Si je regarde ce jeu jusqu'à présent,</i>

733
00:34:38,217 --> 00:34:39,666
J'ai été sur une vraie lancée,

734
00:34:39,769 --> 00:34:42,045
et j'ai réalisé des mouvements
vraiment cool

735
00:34:42,148 --> 00:34:43,493
que je pourrais vendre à un jury.

736
00:34:43,597 --> 00:34:46,493
<i>Et donc, si je pars avec
Rachel et Sue ?</i>

737
00:34:46,597 --> 00:34:47,976
<i>Et si j'élimine quelqu'un</i>

738
00:34:48,080 --> 00:34:50,321
<i>avec qui je travaille
très récemment ?</i>

739
00:34:50,424 --> 00:34:52,045
Je veux dire, c'est
un geste assez audacieux.

740
00:34:52,148 --> 00:34:55,011
- Ouais, c'est une grande décision
pour moi, c'est sûr.
- Ouais.

741
00:34:55,114 --> 00:34:57,080
<i>
Cette décision est, genre,
elle peut briser le jeu</i>

742
00:34:57,183 --> 00:34:58,631
<i>si elle n'est pas correcte.</i>

743
00:34:58,735 --> 00:35:00,631
<i>Et si je prends
la bonne décision,</i>

744
00:35:00,735 --> 00:35:02,321
<i>je pense que je suis prêt à juste</i>

745
00:35:02,424 --> 00:35:06,011
continuer sur ma lancée, et...
et continuer à gagner ce jeu.

746
00:35:07,183 --> 00:35:08,562
Tu dois le faire.

747
00:35:08,666 --> 00:35:10,148
Tu dois jouer ton idole.

748
00:35:10,252 --> 00:35:12,183
J'espérais...

749
00:35:12,286 --> 00:35:13,976
- Tu ne les influences pas.
- D'accord.

750
00:35:14,080 --> 00:35:15,666
- Ils sont tous contre toi.
Teeny est contre toi aussi.
- Je te crois.

751
00:35:15,769 --> 00:35:17,217
- Je te le promets.
- Je sais qu'elle l'est.

752
00:35:17,321 --> 00:35:19,735
J'espérais... Andy est un joueur
très rationnel.

753
00:35:19,838 --> 00:35:21,252
J'espérais qu'en faisant appel...

754
00:35:21,355 --> 00:35:22,735
Non, il t'a dénoncé.

755
00:35:22,838 --> 00:35:24,942
Il a juste dit à tout le monde
ce que tu lui as dit.

756
00:35:25,045 --> 00:35:26,321
Tout.

757
00:35:26,424 --> 00:35:28,252
- Ne lui fais pas confiance.
- D'accord.

758
00:35:28,355 --> 00:35:30,459
<i>
Ma loyauté envers Rachel est réelle,</i>

759
00:35:30,562 --> 00:35:34,045
<i>et donc, je vais faire ce
qu'elle veut faire.</i>

760
00:35:34,148 --> 00:35:35,769
<i>Chaque personne</i>

761
00:35:35,873 --> 00:35:38,424
<i>pense que Rachel</i>

762
00:35:38,528 --> 00:35:41,666
va absolument rentrer chez elle.

763
00:35:42,666 --> 00:35:43,700
Oui.

764
00:35:47,873 --> 00:35:49,631
- Ça sera annoncé avant le vote?
- Non, ce sera quand il ira

765
00:35:49,735 --> 00:35:52,183
- au confessionnal,
il sera juste dit qu'il ne peut
pas voter.
- D'accord.

766
00:35:54,459 --> 00:35:55,735
Oui. Oui.

767
00:35:55,838 --> 00:35:56,907
D'accord.

768
00:35:57,011 --> 00:35:58,080
<i>
Pendant ce temps,</i>

769
00:35:58,183 --> 00:35:59,942
je sais qu'elle a une idole,

770
00:36:00,045 --> 00:36:02,011
et je sais qu'elle va
vraiment les griller.

771
00:36:02,114 --> 00:36:04,597
Tellement mal.

772
00:36:08,631 --> 00:36:11,252
Mon cerveau est en ébullition
toute la journée,

773
00:36:11,355 --> 00:36:14,217
parce que je réfléchis,
je pèse mes options.

774
00:36:14,321 --> 00:36:17,493
Euh, mais...

775
00:36:17,597 --> 00:36:20,424
c'est mieux pour moi
de te virer ce soir.

776
00:36:20,528 --> 00:36:21,804
D'accord.

777
00:36:21,907 --> 00:36:24,493
Et je veux dire
deux ou trois choses à ce sujet.

778
00:36:24,597 --> 00:36:26,217
En termes de

779
00:36:26,321 --> 00:36:28,700
mon coup d'hier soir,

780
00:36:28,804 --> 00:36:30,873
j'ai l'impression d'avoir

781
00:36:30,976 --> 00:36:33,045
peut-être plus d'informations

782
00:36:33,148 --> 00:36:34,769
qui influencent
ces décisions

783
00:36:34,873 --> 00:36:36,183
- D'accord.
- qu'il n'y paraît maintenant.

784
00:36:36,286 --> 00:36:38,528
Et donc, je te demanderais,

785
00:36:38,631 --> 00:36:41,114
en tant qu'ami,

786
00:36:41,217 --> 00:36:43,804
de garder un peu
l'esprit ouvert

787
00:36:43,907 --> 00:36:46,528
à certaines des décisions
que je prends, et...

788
00:36:49,011 --> 00:36:51,183
Oui, tu seras dans le jury,
mais je veux...

789
00:36:51,286 --> 00:36:53,528
Je me soucie plus du fait
que tu me respectes

790
00:36:53,631 --> 00:36:56,735
- parce que je... à cause de
tout le respect que j'ai pour toi.
- D'accord.

791
00:36:56,838 --> 00:36:58,424
<i>Je sais
que je ne rentre pas chez moi ce soir,
mais</i>

792
00:36:58,528 --> 00:37:01,942
clairement, tout le monde pense
que je n'ai rien, et donc,

793
00:37:02,045 --> 00:37:04,597
euh, je permets à Andy

794
00:37:04,700 --> 00:37:06,631
<i>de tout me dire sur son jeu</i>

795
00:37:06,735 --> 00:37:08,735
<i>et sur la façon dont il a joué.</i>

796
00:37:10,735 --> 00:37:12,217
Je pense qu'il y a beaucoup
de choses que j'ai faites

797
00:37:12,321 --> 00:37:13,976
exprès dans ce jeu

798
00:37:14,080 --> 00:37:16,528
dans lequel un Conseil Tribal final
serait un très bon endroit

799
00:37:16,631 --> 00:37:18,183
- pour en parler.
- Mm-hmm.

800
00:37:18,286 --> 00:37:21,114
<i>Je suppose que cette approche
d'Andy vient</i>

801
00:37:21,217 --> 00:37:22,804
d'un poste de gestion des jurys.

802
00:37:22,907 --> 00:37:25,804
Il pense que je vais bientôt
me retrouver au jury.

803
00:37:25,907 --> 00:37:29,562
<i>Et entendre Andy parler
de lui-même...</i>

804
00:37:29,666 --> 00:37:31,148
<i>ça me fait réfléchir.</i>

805
00:37:31,252 --> 00:37:32,666
<i>J'ai commencé à le voir</i>

806
00:37:32,769 --> 00:37:34,769
comme une plus grande menace
que je ne le pensais.

807
00:37:39,804 --> 00:37:41,976
Et je voulais juste

808
00:37:42,080 --> 00:37:44,735
- te dire au revoir.
- Mm.

809
00:37:44,838 --> 00:37:47,942
<i>Andy essaie de me convaincre,</i>

810
00:37:48,045 --> 00:37:50,321
mais en fait, ça m'a juste fait
me demander si

811
00:37:50,424 --> 00:37:52,528
Andy était une meilleure option

812
00:37:52,631 --> 00:37:54,804
que Sam pour rentrer
à la maison ce soir.

813
00:37:56,286 --> 00:37:58,873
<i>D'un côté, Sam a bien joué.</i>

814
00:37:58,976 --> 00:38:01,045
<i>Il est aussi la moitié
de ce duo impénétrable</i>

815
00:38:01,148 --> 00:38:03,976
<i>Geneviève-Sam, et c'est
dangereux pour ma fin de partie.</i>

816
00:38:04,080 --> 00:38:06,562
<i>et c'est dangereux
pour ma fin de partie.</i>

817
00:38:06,666 --> 00:38:09,148
<i>D'un autre côté, je pense qu'Andy</i>

818
00:38:09,252 --> 00:38:10,976
<i>joue bien mieux que ce que
les autres lui accordent.</i>

819
00:38:11,080 --> 00:38:12,976
<i>joue bien mieux que ce que
les autres lui accordent.</i>

820
00:38:13,080 --> 00:38:16,080
Andy m'a bernée trois fois
dans ce jeu,

821
00:38:16,183 --> 00:38:17,735
et je suis tombée dans le piège
à chaque fois.

822
00:38:17,838 --> 00:38:19,631
Alors, il fait bien quelque chose.

823
00:38:19,735 --> 00:38:22,424
<i>Ce vote est très important car</i>

824
00:38:22,528 --> 00:38:26,045
<i>je choisis l'avant-dernier membre
du jury.</i>

825
00:38:26,148 --> 00:38:28,459
<i>Et le plus amusant, c'est que je sais</i>

826
00:38:28,562 --> 00:38:30,286
<i>que je ne vais pas rentrer
à la maison ce soir</i>

827
00:38:30,390 --> 00:38:31,838
<i>et qu'ils ne savent pas</i>

828
00:38:31,942 --> 00:38:34,011
<i>que l'un d'eux va rentrer.</i>

829
00:38:34,114 --> 00:38:36,769
<i>J'ai le plus de pouvoir possible</i>

830
00:38:36,873 --> 00:38:38,907
<i>dans ce jeu en ce moment.</i>

831
00:39:04,252 --> 00:39:06,217
Maintenant, faites entrer
les membres de notre jury.

832
00:39:22,666 --> 00:39:24,217
Bien, commençons par

833
00:39:24,321 --> 00:39:25,769
le dernier conseil tribal.

834
00:39:25,873 --> 00:39:27,942
Clairement, un énorme coup monté.

835
00:39:28,045 --> 00:39:31,631
Teeny, est-ce que quelqu'un a
jamais compris ce qui s'est passé?

836
00:39:31,735 --> 00:39:33,769
Eh bien, il y a eu pas mal

837
00:39:33,873 --> 00:39:35,252
de votes dans ce jeu

838
00:39:35,355 --> 00:39:37,631
où je n'ai pas su
exactement ce qui se passait.

839
00:39:37,735 --> 00:39:41,528
Et hier, j'étais
dans un état de délire

840
00:39:41,631 --> 00:39:43,493
parce que je n'ai
vraiment pas compris

841
00:39:43,597 --> 00:39:45,217
comment Caroline est rentrée
à la maison

842
00:39:45,321 --> 00:39:47,769
conformément aux plans
que j'avais faits hier.

843
00:39:47,873 --> 00:39:49,873
Et j'ai l'impression que

844
00:39:49,976 --> 00:39:52,390
c'était presque une sorte
de situation accidentelle

845
00:39:52,493 --> 00:39:55,011
qui s'est produite.
Et je sais que c'est

846
00:39:55,114 --> 00:39:57,735
difficile à expliquer et à cerner,
mais c'est

847
00:39:57,838 --> 00:40:00,045
- ce que je ressens.
- Sam, êtes-vous
d'accord avec ça...

848
00:40:00,148 --> 00:40:02,666
- que c'était une sorte d'accident?
- Oui, enfin,

849
00:40:02,769 --> 00:40:05,459
j'ai l'impression qu'il y avait
beaucoup de gens déconnectés

850
00:40:05,562 --> 00:40:09,355
de leur rôle dans un plan
particulier.

851
00:40:09,459 --> 00:40:12,597
Alors, même ceux d'entre nous
qui ont fini par voir notre plan

852
00:40:12,700 --> 00:40:15,011
se concrétiser
ont été un peu surpris

853
00:40:15,114 --> 00:40:17,700
- de la manière dont il s'est concrétisé.
-Jeff,

854
00:40:17,804 --> 00:40:19,114
je peux appeler...?

855
00:40:19,217 --> 00:40:20,459
-Oui.
- Andy a craqué.

856
00:40:20,562 --> 00:40:22,080
- Genre, c'est ce qui s'est passé.
- Ouais.

857
00:40:22,183 --> 00:40:23,804
Genre, je ne sais pas pourquoi
on fait semblant de ne pas savoir

858
00:40:23,907 --> 00:40:25,804
ce qui s'est passé.
Genre...

859
00:40:25,907 --> 00:40:27,252
Mais je n'avais aucune idée
qu'Andy allait le faire.

860
00:40:27,355 --> 00:40:28,424
Je ne dis pas que tu savais
que c'était le vote,

861
00:40:28,528 --> 00:40:30,321
mais je dis que,
genre, vous

862
00:40:30,424 --> 00:40:32,148
cibliez Caroline

863
00:40:32,252 --> 00:40:34,286
et Andy était censé
voter pour Genevieve,

864
00:40:34,390 --> 00:40:35,976
et il a voté pour Caroline.
Donc,

865
00:40:36,080 --> 00:40:37,528
je ne comprends pas
d'où vient la confusion.

866
00:40:37,631 --> 00:40:39,804
Ça te paraît logique, Andy?

867
00:40:39,907 --> 00:40:41,355
Je pense que la confusion

868
00:40:41,459 --> 00:40:43,459
dont les gens parlent,
c'est qu'il y a des plans,

869
00:40:43,562 --> 00:40:46,424
et puis il y a des couches
à l'intérieur d'autres plans.

870
00:40:46,528 --> 00:40:48,976
- Mais Rachel a été très directe
et a simplifié les choses.
- Ouais. Oh,

871
00:40:49,080 --> 00:40:50,114
est-ce que j'ai craqué? Oui.

872
00:40:50,217 --> 00:40:51,804
Alors, Rachel,

873
00:40:51,907 --> 00:40:55,459
quelles ont été les retombées
dans le contexte de la communauté,

874
00:40:55,562 --> 00:40:57,080
de la dynamique de la tribu?

875
00:40:57,183 --> 00:40:59,769
Ah.
Quelle question, Jeff.

876
00:40:59,873 --> 00:41:02,769
Euh, peut-être que si tu me posais

877
00:41:02,873 --> 00:41:05,321
la question un autre jour,
j'aurais une réponse différente.

878
00:41:05,424 --> 00:41:08,252
Mais aujourd'hui était mon jour
de faire ou mourir,

879
00:41:08,355 --> 00:41:11,666
et sans
gagner ce collier,

880
00:41:11,769 --> 00:41:14,045
tous ceux qui sont
assis ici sauf Sue

881
00:41:14,148 --> 00:41:16,459
m'ont regardé dans les yeux et ont dit:
"Je vote pour toi ce soir."

882
00:41:16,562 --> 00:41:19,769
"Genre, on doit voter pour toi
parce que ceci et ceci et ceci."

883
00:41:19,873 --> 00:41:22,321
Et, genre, vous savez, on a en quelque
sorte

884
00:41:22,424 --> 00:41:24,355
eu un enterrement aujourd'hui pour moi.

885
00:41:24,459 --> 00:41:26,459
Andy, est-ce comme ça
que ça s'est passé pour toi?

886
00:41:26,562 --> 00:41:28,631
Tout le monde a juste dit à Rachel:
"C'est toi ce soir"?

887
00:41:28,735 --> 00:41:29,735
C'est ce qui s'est passé

888
00:41:29,838 --> 00:41:32,045
et, de mon point de vue...

889
00:41:33,045 --> 00:41:34,493
...J'ai beaucoup menti à Rachel.

890
00:41:34,597 --> 00:41:36,838
J'ai beaucoup menti à Rachel
dans ce jeu.

891
00:41:36,942 --> 00:41:38,321
Je l'ai aveuglée trois fois.

892
00:41:38,424 --> 00:41:41,286
Nous avons eu une relation
stratégique très fluctuante,

893
00:41:41,390 --> 00:41:44,804
surtout basse, mais une connexion
personnelle vraiment puissante.

894
00:41:44,907 --> 00:41:47,907
Et je regarde Rachel et je vois

895
00:41:48,011 --> 00:41:50,252
une superbe joueuse
de <i>Survivor</i> à tous les niveaux.

896
00:41:50,355 --> 00:41:53,011
Donc, j'en avais juste
marre de lui mentir,

897
00:41:53,114 --> 00:41:55,114
même si
ça fait partie du jeu.

898
00:41:55,217 --> 00:41:57,148
Genevieve, as-tu partagé

899
00:41:57,252 --> 00:41:59,666
tes sentiments personnels
à propos de Rachel

900
00:41:59,769 --> 00:42:03,424
- et pourquoi tu votes
pour elle ce soir aussi?
- Ouais.

901
00:42:03,528 --> 00:42:05,700
Et c'est parce que...
et intervenez si vous n'êtes pas d'accord...

902
00:42:05,804 --> 00:42:07,148
Genre, Rachel et moi savons

903
00:42:07,252 --> 00:42:09,390
que nous sommes de bords opposés
de la tribu,

904
00:42:09,493 --> 00:42:12,873
et aucune de nous
n'allait plier

905
00:42:12,976 --> 00:42:16,045
et aucune de nous ne voulait
se mentir à l'autre.

906
00:42:16,148 --> 00:42:17,011
Genre, on est comme Voldemort
et Harry Potter.

907
00:42:17,114 --> 00:42:18,907
On ne peut juste pas...

908
00:42:19,011 --> 00:42:21,252
On est bizarrement liées,

909
00:42:21,355 --> 00:42:23,252
mais l'une de nous
doit mourir, tu vois ?

910
00:42:23,355 --> 00:42:25,700
Mais je ne suis pas assise
ici à éliminer Rachel

911
00:42:25,804 --> 00:42:27,390
parce que Rachel est
une joueuse incroyable,

912
00:42:27,493 --> 00:42:29,080
et quelque chose
peut encore arriver ce soir.

913
00:42:29,183 --> 00:42:31,252
Alors que nous avions
son enterrement,

914
00:42:31,355 --> 00:42:34,942
elle peut ressusciter
et revenir, donc,

915
00:42:35,045 --> 00:42:37,735
- Je dois voter pour Rachel.
- Sam, et toi ?

916
00:42:37,838 --> 00:42:40,976
Oui. Euh, j'adore Rachel.

917
00:42:41,080 --> 00:42:44,114
On a essayé d'aligner nos jeux
plusieurs fois,

918
00:42:44,217 --> 00:42:46,217
et ça n'a pas marché.

919
00:42:46,321 --> 00:42:48,390
Et donc, à un moment donné,
tu dis :

920
00:42:48,493 --> 00:42:50,286
"Je ne sais pas
si je peux travailler avec toi,

921
00:42:50,390 --> 00:42:52,286
donc je dois voter pour toi."

922
00:42:52,390 --> 00:42:54,286
Alors, Teeny, y avait-il
une autre couche

923
00:42:54,390 --> 00:42:56,493
cet après-midi au camp

924
00:42:56,597 --> 00:42:58,355
ou était-ce juste ça :
"On va tous dire à Rachel

925
00:42:58,459 --> 00:43:00,804
"qu'elle est trop bonne,
qu'elle rentre à la maison, et ensuite

926
00:43:00,907 --> 00:43:03,080
la communauté décidera
de ce qui va se passer demain" ?

927
00:43:03,183 --> 00:43:05,942
Je pense qu'une grande partie
de cette décision

928
00:43:06,045 --> 00:43:07,597
est d'avoir conscience
de son propre jeu

929
00:43:07,700 --> 00:43:10,217
et de ses propres forces
dans cette dernière partie.

930
00:43:10,321 --> 00:43:11,666
Vous savez, nous avons encore
un vote

931
00:43:11,769 --> 00:43:13,252
avant d'en arriver
à la fabrication du feu.

932
00:43:13,355 --> 00:43:15,804
Je connais mes propres
compétences. Je connais celles de Rachel.

933
00:43:15,907 --> 00:43:17,907
Rachel va me battre
au feu si on y arrive.

934
00:43:18,011 --> 00:43:19,942
Donc, ce serait stupide de ma part

935
00:43:20,045 --> 00:43:21,562
de m'asseoir à côté d'elle
dans cette position.

936
00:43:21,666 --> 00:43:24,183
Sue, as-tu participé à ça ?

937
00:43:24,286 --> 00:43:26,562
Eh bien, je suis
à l'extrémité opposée du spectre.

938
00:43:26,666 --> 00:43:29,148
Tout comme
avec Gabe et Caroline,

939
00:43:29,252 --> 00:43:30,804
je ne vote pas pour Rachel.

940
00:43:30,907 --> 00:43:33,700
Tout le monde
le sait aussi.

941
00:43:33,804 --> 00:43:37,217
Alors, Rachel, si c'est vrai,
et que c'est toi ce soir,

942
00:43:37,321 --> 00:43:39,080
tu as passé 23 jours

943
00:43:39,183 --> 00:43:41,286
dans les jungles des Fidji.

944
00:43:41,390 --> 00:43:43,493
- Qu'en retires-tu ?
- Je veux dire,

945
00:43:43,597 --> 00:43:45,321
c'est quelque chose dont
je rêve depuis des années, et...

946
00:43:45,424 --> 00:43:48,080
pour les années, et...

947
00:43:48,183 --> 00:43:50,252
ça a été tout
ce que j'ai toujours voulu.

948
00:43:50,355 --> 00:43:52,080
Et je pense que la partie
la plus cool, genre,

949
00:43:52,183 --> 00:43:54,666
de passer ce cap
où j'étais juste

950
00:43:54,769 --> 00:43:56,769
de m'accorder la liberté
de vraiment jouer

951
00:43:56,873 --> 00:43:58,597
c'est que j'ai commencé
à m'amuser vraiment.

952
00:43:58,700 --> 00:44:00,252
Il y avait comme une légèreté,

953
00:44:00,355 --> 00:44:02,769
parler et rire
et simplement ralentir.

954
00:44:02,873 --> 00:44:05,114
Et comme je passais un meilleur
moment,

955
00:44:05,217 --> 00:44:07,735
tout le monde semblait mieux
réagir à moi aussi.

956
00:44:07,838 --> 00:44:10,011
Et donc, peut-être que je n'ai
pas besoin de

957
00:44:10,114 --> 00:44:12,562
mettre autant de choses
dans ma vie chez moi,

958
00:44:12,666 --> 00:44:15,873
et ce sera tout aussi
satisfaisant, sinon plus,

959
00:44:15,976 --> 00:44:19,114
c'est vraiment ce que j'ai retenu
de cette expérience.

960
00:44:21,873 --> 00:44:24,459
Très bien, il est temps de voter.
Teeny,

961
00:44:24,562 --> 00:44:25,804
c'est à toi.

962
00:44:36,528 --> 00:44:39,459
Euh, tu es une joueuse
incroyable et complète,

963
00:44:39,562 --> 00:44:42,080
<i>qui mérite entièrement
ton niveau de menace.</i>

964
00:45:00,355 --> 00:45:02,769
"...retournez à votre place."

965
00:45:20,183 --> 00:45:22,045
Je vais aller dépouiller les votes.

966
00:45:36,355 --> 00:45:38,321
Si quelqu'un a un avantage
ou une idole

967
00:45:38,424 --> 00:45:41,390
et que vous voulez la jouer,
c'est le moment de le faire.

968
00:45:45,942 --> 00:45:47,838
Tu sais, Jeff...

969
00:45:50,873 --> 00:45:53,252
Je pense que la seule chose
mieux que

970
00:45:53,355 --> 00:45:55,080
d'assister à ses propres funérailles

971
00:45:55,183 --> 00:45:57,459
c'est de savoir que tu vas
te réveiller vivant le lendemain.

972
00:46:12,080 --> 00:46:13,700
J'aimerais la jouer
pour moi-même, s'il vous plaît.

973
00:46:13,804 --> 00:46:15,907
Merci.

974
00:46:21,873 --> 00:46:25,011
Ceci est une idole
d'immunité cachée.

975
00:46:26,355 --> 00:46:28,976
- Tous les votes pour Rachel
ne seront pas comptabilisés.
- Wow.

976
00:46:31,148 --> 00:46:34,011
Je vais lire les votes.

977
00:46:37,976 --> 00:46:41,011
Premier vote : Rachel.
Ne compte pas.

978
00:46:46,942 --> 00:46:50,045
Rachel.
Ne compte pas.

979
00:46:55,183 --> 00:46:58,390
Rachel.
Ne compte pas.

980
00:47:07,735 --> 00:47:09,700
Andy.
C'est un vote pour Andy.

981
00:47:20,735 --> 00:47:23,700
Treizième personne éliminée et
le sixième membre de notre jury.

982
00:47:23,804 --> 00:47:25,976
- Bien.
-Andy.
Apporte-moi ta torche.

983
00:47:26,080 --> 00:47:28,252
Tout va bien.
Je suis honoré. Je suis honoré.

984
00:47:53,217 --> 00:47:55,700
Andy, la tribu a parlé.

985
00:47:57,735 --> 00:47:59,597
- Il est temps pour toi de partir.
- Beau jeu. Beau jeu, vous tous.

986
00:47:59,700 --> 00:48:01,355
- Beau jeu. Beau jeu.
- Au revoir.
- Au revoir, Andy. Bon travail, Andy.

987
00:48:21,183 --> 00:48:22,942
Prenez vos torches.
Retournez au camp.

988
00:48:23,045 --> 00:48:24,631
Bonne nuit.

989
00:48:30,735 --> 00:48:32,390
J'ai été éliminé par une idole
dans <i>Survivor.</i>

990
00:48:32,493 --> 00:48:35,907
<i>Mais après le début
que j'ai eu dans ce jeu,</i>

991
00:48:36,011 --> 00:48:37,355
<i>je garde la tête haute.</i>

992
00:48:37,459 --> 00:48:39,700
<i>C'est juste une transformation
incroyable</i>

993
00:48:39,804 --> 00:48:41,528
<i>que j'ai eue pendant ces</i>

994
00:48:41,631 --> 00:48:43,528
<i>23 jours.</i>

995
00:48:43,631 --> 00:48:46,286
Et je vais l'emporter avec moi,
vous savez,

996
00:48:46,390 --> 00:48:48,528
pour le reste de ma vie,
et certainement pour le mieux.

997
00:49:03,148 --> 00:49:06,321
<i>
C'était un énorme conseil tribal
pour moi.</i>

998
00:49:06,424 --> 00:49:09,183
<i>J'étais enfin celui</i>

999
00:49:09,286 --> 00:49:10,942
<i>qui savait ce qui se passait,</i>

1000
00:49:11,045 --> 00:49:12,838
et en gros, personne d'autre.

1001
00:49:12,942 --> 00:49:16,045
Et c'était amusant.
Genre, je me suis éclatée.

1002
00:49:16,148 --> 00:49:19,183
- C'était un super boulot.
- Super boulot, Rachel.

1003
00:49:19,286 --> 00:49:21,011
Rachel avec le premier jeu d'idole.

1004
00:49:21,114 --> 00:49:22,597
de la phase post-jury
du jeu.

1005
00:49:22,700 --> 00:49:23,907
Super boulot, Rachel.

1006
00:49:24,011 --> 00:49:25,597
- Rachel...
- Depuis combien de temps
l'as-tu ?

1007
00:49:28,045 --> 00:49:29,217
Tais-toi.

1008
00:49:31,735 --> 00:49:33,252
- Oh.
- Tu peux expliquer, quand même.
- J'adorerais partager,

1009
00:49:33,355 --> 00:49:34,700
mais aussi...

1010
00:49:38,355 --> 00:49:41,252
<i>L'émotion
pendant ce Conseil Tribal était</i>

1011
00:49:41,355 --> 00:49:44,286
surtout juste, genre, joie.

1012
00:49:44,390 --> 00:49:47,562
<i>Nous avons eu ma procession funèbre</i>

1013
00:49:47,666 --> 00:49:50,114
<i>et ils ne savaient pas que</i>

1014
00:49:50,217 --> 00:49:53,217
<i>j'avais une idole dans ma poche, et</i>

1015
00:49:53,321 --> 00:49:55,873
je me réveillerais
sur cette plage demain.

1016
00:49:55,976 --> 00:49:57,286
<i>Mon indice</i>

1017
00:49:57,390 --> 00:49:59,321
était dans mes frites
à la vente aux enchères.

1018
00:49:59,424 --> 00:50:01,528
- C'est incroyable.
- Euh,

1019
00:50:01,631 --> 00:50:03,045
Je suis très curieuse
de savoir où tu as eu la tienne.

1020
00:50:09,942 --> 00:50:11,562
- Quoi ? Quoi ?!
- T'es vraiment...
Non, tu mens.

1021
00:50:11,666 --> 00:50:12,666
- C'est pas possible.
- Oh, mon Dieu.

1022
00:50:13,597 --> 00:50:14,873
Alors...

1023
00:50:14,976 --> 00:50:17,355
<i>Donc, mon idole est totalement fausse,</i>

1024
00:50:17,459 --> 00:50:20,562
<i>et seul Sam reste dans le jeu
qui sait qu'elle est fausse.</i>

1025
00:50:20,666 --> 00:50:22,252
<i>Donc,</i>

1026
00:50:22,355 --> 00:50:26,148
Je suppose que le vieil adage
"fais semblant jusqu'à ce que ça marche"

1027
00:50:26,252 --> 00:50:27,735
<i>peut même fonctionner dans</i>
Survivor.

1028
00:50:27,838 --> 00:50:29,528
<i>Il suffit d'attiser
un peu ces flammes,</i>

1029
00:50:29,631 --> 00:50:32,355
<i>et avant que vous ne le sachiez,</i>

1030
00:50:32,459 --> 00:50:34,321
tout le monde croit
que vous avez une idole.

1031
00:50:34,424 --> 00:50:36,114
Je voulais avoir le collier
aujourd'hui pour pouvoir

1032
00:50:36,217 --> 00:50:37,493
jouer mon idole demain.

1033
00:50:37,597 --> 00:50:39,700
Ta victoire aujourd'hui
était mon pire scénario.

1034
00:50:39,804 --> 00:50:41,597
- Bien,
Je suis désolée, Rachel,

1035
00:50:41,700 --> 00:50:43,597
mais je vais devoir essayer
de gagner demain aussi,

1036
00:50:43,700 --> 00:50:46,528
- Euh, ouais, pareil.
- parce que j'ai toujours
un problème Rachel dans ce jeu.

1037
00:50:46,631 --> 00:50:48,493
<i>Geneviève et moi,
nous nous sommes en quelque sorte</i>

1038
00:50:48,597 --> 00:50:50,148
<i>tournées autour l'une de l'autre.</i>

1039
00:50:50,252 --> 00:50:53,217
<i>Nous nous sommes reconnues
dès que nous avons fusionné.</i>

1040
00:50:53,321 --> 00:50:54,562
<i>Je ne lui ai jamais fait confiance</i>

1041
00:50:54,666 --> 00:50:56,493
<i>et elle ne m'a jamais fait confiance
parce que je pense que</i>

1042
00:50:56,597 --> 00:50:58,631
comme si elle m'avait reconnu,

1043
00:50:58,735 --> 00:51:00,562
et nous savions juste

1044
00:51:00,666 --> 00:51:03,562
que nous allions
être adversaires dans ce jeu.

1045
00:51:05,080 --> 00:51:07,597
Je ne devrais pas me soucier
d'aller chercher du bois de chauffage.

1046
00:51:09,080 --> 00:51:10,355
Je sais.

1047
00:51:10,459 --> 00:51:11,804
<i>Rachel et moi ne nous soucions pas</i>

1048
00:51:11,907 --> 00:51:14,424
<i>de cacher le fait que</i>

1049
00:51:14,528 --> 00:51:15,804
nous voulons nous éliminer
mutuellement.

1050
00:51:15,907 --> 00:51:17,528
<i>Je la regarde vraiment</i>

1051
00:51:17,631 --> 00:51:19,631
<i>comme quelqu'un auprès
de qui je ne veux pas m'asseoir.</i>

1052
00:51:19,735 --> 00:51:22,080
<i>Je pense qu'elle va gagner le jeu,</i>

1053
00:51:22,183 --> 00:51:24,907
<i>et on dirait qu'elle
ressent la même chose pour moi.</i>

1054
00:51:25,011 --> 00:51:28,217
Et donc, c'est vraiment
l'une de ces situations où

1055
00:51:28,321 --> 00:51:31,114
<i>cette île n'est pas assez
grande pour nous deux.</i>

1056
00:51:31,217 --> 00:51:33,735
<i>Et donc,
c'est Geneviève contre Rachel.</i>

1057
00:52:00,424 --> 00:52:02,666
À quelle heure penses-tu
qu'elle soit sortie?

1058
00:52:02,769 --> 00:52:04,355
- Je veux dire...
- Je veux dire...

1059
00:52:04,459 --> 00:52:06,114
Ouais, elle l'a peut-être déjà.

1060
00:52:06,217 --> 00:52:08,217
Découvrons-le.

1061
00:52:10,286 --> 00:52:12,597
Jour 24.
Il est temps

1062
00:52:12,700 --> 00:52:15,045
de fouiller le sac de quelqu'un
pour trouver des trucs.

1063
00:52:15,148 --> 00:52:17,217
-Vérifie les poches.
- Ouais.

1064
00:52:18,804 --> 00:52:19,942
Rien ici.

1065
00:52:20,907 --> 00:52:22,769
Rien ici.

1066
00:52:23,804 --> 00:52:26,976
<i>Aussi heureux que je sois
d'avoir passé le Conseil Tribal,</i>

1067
00:52:27,080 --> 00:52:28,907
Je suis tellement irrité

1068
00:52:29,011 --> 00:52:30,976
que Rachel
soit toujours dans ce jeu.

1069
00:52:31,080 --> 00:52:32,907
Je la cible

1070
00:52:33,011 --> 00:52:35,528
<i>depuis des jours et des jours,</i>

1071
00:52:35,631 --> 00:52:36,942
<i>et elle est toujours là.</i>

1072
00:52:37,045 --> 00:52:39,217
Il faut s'assurer
qu'il n'y ait pas de surprises.

1073
00:52:39,321 --> 00:52:40,907
La nuit dernière n'était pas amusante.

1074
00:52:41,011 --> 00:52:42,838
<i>Parce que Rachel a joué un collier,</i>

1075
00:52:42,942 --> 00:52:44,976
<i>je dois penser
qu'il y en a un autre ici quelque part.</i>

1076
00:52:45,080 --> 00:52:46,390
<i>Et je sais, pour moi,</i>

1077
00:52:46,493 --> 00:52:48,528
Je ne peux pas laisser Rachel l'obtenir.

1078
00:52:51,080 --> 00:52:53,183
Je ne pense pas
qu'il serait dans son sac.

1079
00:52:53,286 --> 00:52:56,148
<i>Tout le monde pense
qu'il y a un autre collier là-bas,</i>

1080
00:52:56,252 --> 00:52:59,424
<i>et je suis, genre, la plus
intelligente, gardant le silence sur</i>

1081
00:52:59,528 --> 00:53:01,459
j'ai un collier d'immunité caché.

1082
00:53:03,080 --> 00:53:05,700
- Ouais.
- Elle l'a, ce sera sur elle.

1083
00:53:05,804 --> 00:53:09,217
<i>
Ça a été mon thème
depuis le premier jour.</i>

1084
00:53:09,321 --> 00:53:10,804
<i>Je sais que tout le monde va</i>

1085
00:53:10,907 --> 00:53:12,838
me sous-estimer complètement.

1086
00:53:12,942 --> 00:53:15,286
Et aucun d'eux
ne penserait même

1087
00:53:15,390 --> 00:53:16,700
<i>que j'aurais un collier.</i>

1088
00:53:16,804 --> 00:53:18,114
<i>Je suis arrivé
au top cinq</i>

1089
00:53:18,217 --> 00:53:21,114
<i>avec un collier dans ma poche.</i>

1090
00:53:21,217 --> 00:53:23,942
N'est-ce pas fou?
N'est-ce pas complètement fou?

1091
00:53:27,355 --> 00:53:28,562
Elle a eu beaucoup de chance
dans ce jeu.

1092
00:53:28,666 --> 00:53:30,355
- Ouais.
- Elle en a eu.

1093
00:53:30,459 --> 00:53:33,114
Si elle gagne aujourd'hui,
c'est, genre, mince.

1094
00:53:33,217 --> 00:53:36,011
<i>J'aime sincèrement cette bataille
avec Rachel.</i>

1095
00:53:36,114 --> 00:53:37,942
Avoir Rachel et moi comme, genre,

1096
00:53:38,045 --> 00:53:40,390
deux femmes professionnelles
plus ou moins similaires

1097
00:53:40,493 --> 00:53:42,873
<i>dans leur trentaine
qui s'affrontent--</i>

1098
00:53:42,976 --> 00:53:46,355
<i>ça me fait me sentir
vraiment bien à propos de</i>

1099
00:53:46,459 --> 00:53:48,183
la saison 47 de <i>Survivor.</i>

1100
00:53:52,252 --> 00:53:54,252
Je ne vois rien.

1101
00:53:59,597 --> 00:54:01,424
<i>C'est un peu gênant
quand je dois en quelque sorte</i>

1102
00:54:01,528 --> 00:54:03,493
la suivre dans le camp parce que

1103
00:54:03,597 --> 00:54:06,011
<i>si elle trouve un idole,
ça va être un problème pour moi.</i>

1104
00:54:06,114 --> 00:54:08,114
<i>Donc, faire du baby-sitting
pour Rachel est un peu dégoûtant.</i>

1105
00:54:08,217 --> 00:54:09,769
Je déteste devoir lui faire ça,

1106
00:54:09,873 --> 00:54:12,183
mais je suis assez ouvert
sur le fait que,

1107
00:54:12,286 --> 00:54:14,873
<i>"Je suis désolé, Rachel.
Je dois te suivre partout</i>

1108
00:54:14,976 --> 00:54:16,666
et m'assurer que tu perdes
aujourd'hui et que tu sois éliminée."

1109
00:54:16,769 --> 00:54:19,011
Si tu trouves une deuxième idole...

1110
00:54:19,114 --> 00:54:21,114
Je le jure devant Dieu,
Geneviève...

1111
00:54:21,217 --> 00:54:23,080
C'est une relation amusante
que nous avons dans ce jeu.

1112
00:54:23,183 --> 00:54:25,114
La meilleure fausse amie
que j'aurais pu demander.

1113
00:54:25,217 --> 00:54:27,700
Mm. D'accord.

1114
00:54:27,804 --> 00:54:29,907
<i>Geneviève et moi allons
nous affronter directement,</i>

1115
00:54:30,011 --> 00:54:32,045
<i>mais je suis heureux d'avoir</i>

1116
00:54:32,148 --> 00:54:35,390
quelqu'un que je sens que
je respecte vraiment

1117
00:54:35,493 --> 00:54:37,390
<i>pour, genre, m'affronter
dans ce jeu.</i>

1118
00:54:37,493 --> 00:54:38,873
<i>Nous allons</i>

1119
00:54:38,976 --> 00:54:41,804
nous affronter, et nous allons voir
qui s'en sort vivant.

1120
00:54:41,907 --> 00:54:43,011
Voici ma question.
Si aucun de nous

1121
00:54:43,114 --> 00:54:44,390
n'arrive à la fin, qui gagne ?

1122
00:54:45,597 --> 00:54:46,631
Sam.

1123
00:54:48,286 --> 00:54:49,769
Je suis si fier de nous.

1124
00:54:49,873 --> 00:54:51,562
- Top cinq. Genre...
- Vingt-quatre. 24.

1125
00:54:51,666 --> 00:54:54,183
Je ne m'en remettrai jamais
de ma vie.

1126
00:54:54,286 --> 00:54:55,562
- Genre, c'est juste dingue.
- Fou.

1127
00:54:55,666 --> 00:54:57,011
Vingt-quatre.

1128
00:54:59,045 --> 00:55:00,597
Ce soir, c'est la dernière fois
que nous votons.

1129
00:55:00,700 --> 00:55:02,769
D'accord. Alors, ce qui me dérange

1130
00:55:02,873 --> 00:55:05,528
c'est que, hier soir,

1131
00:55:05,631 --> 00:55:07,493
- quand elles sont toutes les deux
revenues, elles sont juste
- Les deux... les deux

1132
00:55:07,597 --> 00:55:09,459
- qui reviennent ici en parlant
de combien elles sont super...
-Oh !

1133
00:55:09,562 --> 00:55:11,838
- Mec !
-Pour moi, c'est...
Je ne supporte pas la frime.

1134
00:55:11,942 --> 00:55:13,562
Genre, s'asseoir devant
les trois autres personnes

1135
00:55:13,666 --> 00:55:15,080
et dire,
"L'une de nous va gagner."

1136
00:55:15,183 --> 00:55:16,528
- Genre, elles sont si confiantes.
- Genre, je me suis dit,

1137
00:55:16,631 --> 00:55:18,907
"Vous êtes vraiment, genre,
si sûres que nous sommes nulles ?"

1138
00:55:19,011 --> 00:55:20,631
- Ouais.
-C'est exactement ce que j'ai ressenti.

1139
00:55:20,735 --> 00:55:22,666
"Vous voyez bien que
nous sommes assises ici avec vous ?"

1140
00:55:22,769 --> 00:55:25,355
<i>Je suis très agacée
par Rachel et Geneviève</i>

1141
00:55:25,459 --> 00:55:26,769
<i>qui pensent littéralement
qu'elles sont les grandes menaces,</i>

1142
00:55:26,873 --> 00:55:28,528
<i>qu'elles sont les chefs.</i>

1143
00:55:28,631 --> 00:55:30,390
<i>Comment elles ont fait ceci,
comment elles ont fait cela, et elles sont</i>

1144
00:55:30,493 --> 00:55:32,390
juste prêtes
à s'affronter ensemble.

1145
00:55:32,493 --> 00:55:33,873
Il y a trois autres personnes

1146
00:55:33,976 --> 00:55:35,631
<i>qui existent encore ici.</i>

1147
00:55:35,735 --> 00:55:36,976
Genre, et nous alors ?

1148
00:55:37,080 --> 00:55:38,597
Elles pensent

1149
00:55:38,700 --> 00:55:40,528
que ce n'est maintenant qu'un jeu
entre elles deux.

1150
00:55:40,631 --> 00:55:43,562
- Oui.
- Et celle d'entre elles
qui arrive à la fin gagne.

1151
00:55:43,666 --> 00:55:45,700
- Ouais.
- Et en fait, je ne pense
tout simplement pas que ce soit vrai.

1152
00:55:47,769 --> 00:55:49,011
Moi aussi.

1153
00:55:49,114 --> 00:55:51,080
Ouais, ça m'a un peu énervé.

1154
00:55:51,183 --> 00:55:54,217
<i>Geneviève et Rachel parlent
de comment</i>

1155
00:55:54,321 --> 00:55:56,252
<i>elles sont les deux meilleures
joueuses,</i>

1156
00:55:56,355 --> 00:55:58,355
<i>l'une d'elles va sûrement gagner
la saison.</i>

1157
00:55:58,459 --> 00:56:01,114
<i>Okay, on verra bien.</i>

1158
00:56:01,217 --> 00:56:04,045
Si j'ai mon mot à dire, ça
n'arrivera pas.

1159
00:56:19,528 --> 00:56:21,114
Entrez !

1160
00:56:28,666 --> 00:56:30,321
Les voilà.

1161
00:56:30,424 --> 00:56:32,252
Les cinq derniers.

1162
00:56:32,355 --> 00:56:35,390
Ce qui reste de la communauté.

1163
00:56:40,148 --> 00:56:43,735
Alors, nous voici, jour 24.

1164
00:56:43,838 --> 00:56:47,045
Pour votre dernier défi à cinq,
sans doute

1165
00:56:47,148 --> 00:56:50,183
le défi le plus grand et le plus
important de la saison,

1166
00:56:50,286 --> 00:56:52,080
parce que si vous gagnez ce défi,

1167
00:56:52,183 --> 00:56:53,528
vous ne pouvez pas être éliminé
ce soir,

1168
00:56:53,631 --> 00:56:55,907
ce qui signifie que vous ne
pouvez pas être éliminé du jeu.

1169
00:56:56,011 --> 00:56:57,873
Au minimum,

1170
00:56:57,976 --> 00:56:59,838
vous avez une chance de faire du feu.

1171
00:56:59,942 --> 00:57:01,804
Donc, quoi qu'il arrive dans
le défi des quatre derniers,

1172
00:57:01,907 --> 00:57:04,183
vous avez cette certitude. Gros enjeux.

1173
00:57:04,286 --> 00:57:05,493
- On y va ?

1174
00:57:05,597 --> 00:57:06,838
Très bien, commençons par le
commencement, Geneviève.

1175
00:57:06,942 --> 00:57:09,183
- Il faut reprendre le collier.
- Oui, monsieur.

1176
00:57:10,217 --> 00:57:11,562
Merci.

1177
00:57:13,080 --> 00:57:14,528
Mm...

1178
00:57:16,080 --> 00:57:19,321
Une fois de plus, l'immunité
est remise en jeu.

1179
00:57:19,424 --> 00:57:21,045
Pour le défi d'aujourd'hui, vous
allez courir depuis

1180
00:57:21,148 --> 00:57:23,080
<i>l'océan,</i>

1181
00:57:23,183 --> 00:57:25,217
<i>creuser dans un énorme
tas de sable</i>

1182
00:57:25,321 --> 00:57:26,907
<i>pour passer sous un tronc.</i>

1183
00:57:27,011 --> 00:57:29,838
<i>Vous allez ensuite vous tenir en
équilibre sur une poutre instable</i>

1184
00:57:29,942 --> 00:57:33,252
<i>tout en utilisant une longue
perche pour empiler des balles.</i>

1185
00:57:34,528 --> 00:57:37,355
<i>Si votre pile tombe, vous devez
recommencer.</i>

1186
00:57:37,459 --> 00:57:39,873
<i>Le premier joueur à empiler
six balles...</i>

1187
00:57:41,769 --> 00:57:43,873
...gagne l'immunité,

1188
00:57:43,976 --> 00:57:46,493
est assuré d'une place dans
les quatre derniers.

1189
00:57:46,597 --> 00:57:49,735
Les perdants, Conseil tribal, où
quelqu'un sera

1190
00:57:49,838 --> 00:57:51,286
la 14e personne éliminée,

1191
00:57:51,390 --> 00:57:54,942
deviendra le septième membre
de notre jury.

1192
00:57:56,252 --> 00:57:58,045
Allons-y. On y va. C'est parti.

1193
00:58:06,252 --> 00:58:08,217
Très bien, c'est parti.

1194
00:58:08,321 --> 00:58:09,459
Pour l'immunité et une place

1195
00:58:09,562 --> 00:58:11,217
dans le carré final

1196
00:58:11,321 --> 00:58:14,045
de <i>Survivor</i> 47.

1197
00:58:14,148 --> 00:58:15,597
Survivants, prêts ?

1198
00:58:17,769 --> 00:58:18,666
Partez !

1199
00:58:18,769 --> 00:58:20,528
C'est d'abord un sprint,

1200
00:58:20,631 --> 00:58:24,183
qui au jour 24 est plus
difficile qu'il n'y paraît.

1201
00:58:24,286 --> 00:58:26,286
Regardez ça-- Teeny et Sam.

1202
00:58:26,390 --> 00:58:28,493
Voici Sue,
puis Rachel, puis Geneviève.

1203
00:58:28,597 --> 00:58:30,321
Maintenant, vous devez
fouiller dans ce sable.

1204
00:58:30,424 --> 00:58:32,666
C'est un grand tas de sable,

1205
00:58:32,769 --> 00:58:34,321
et vous voulez
le traverser rapidement.

1206
00:58:34,424 --> 00:58:36,390
Vous savez comment
ces défis se déroulent.

1207
00:58:36,493 --> 00:58:39,907
Parfois, cela se résume
à quelques secondes,

1208
00:58:40,011 --> 00:58:42,631
donc chaque poignée
de sable compte.

1209
00:58:42,735 --> 00:58:44,942
Sue est la première à passer.

1210
00:58:46,562 --> 00:58:47,666
Voici Sam.

1211
00:58:47,769 --> 00:58:49,080
- Voici Teeny.

1212
00:58:50,942 --> 00:58:52,700
Rachel a réussi.

1213
00:58:54,493 --> 00:58:57,873
Geneviève en dernière position
traverse le sable.

1214
00:58:57,976 --> 00:59:01,528
Maintenant, vous allez
empiler des balles sur des supports.

1215
00:59:01,631 --> 00:59:04,321
Vous devez approcher
par l'arrière,

1216
00:59:04,424 --> 00:59:06,424
- Whoa, ...
- montez sur ce support branlant,

1217
00:59:06,528 --> 00:59:07,493
et puis doucement

1218
00:59:07,597 --> 00:59:10,148
placez une balle puis un support.

1219
00:59:12,597 --> 00:59:14,666
- Voici Geneviève.
- Je déteste le sable.

1220
00:59:14,769 --> 00:59:18,011
...

1221
00:59:19,080 --> 00:59:21,355
Sue a une balle et un support.

1222
00:59:21,459 --> 00:59:24,252
Rachel avec sa première balle
et son support.

1223
00:59:24,355 --> 00:59:27,873
Voici Geneviève
avec sa première balle.

1224
00:59:27,976 --> 00:59:29,459
- Oh, ...
- Ces premiers sont faciles.

1225
00:59:29,562 --> 00:59:32,562
Vous devez utiliser ces premières
balles

1226
00:59:32,666 --> 00:59:34,907
et supports
pour vous entraîner

1227
00:59:35,011 --> 00:59:38,114
pour apprendre,
"Comment je veux les empiler ?"

1228
00:59:38,217 --> 00:59:39,873
Anticipez ce qui va arriver,

1229
00:59:39,976 --> 00:59:42,838
c'est-à-dire six balles au total.

1230
00:59:42,942 --> 00:59:45,045
Et comme dans ce jeu,

1231
00:59:45,148 --> 00:59:47,114
plus vous avancez
dans ce défi,

1232
00:59:47,217 --> 00:59:49,528
plus cela devient haut,
plus c'est précaire.

1233
00:59:51,873 --> 00:59:54,424
Sue lâche, il faut recommencer.

1234
00:59:54,528 --> 00:59:56,390
- Oh.
-Sam perd tout.

1235
00:59:56,493 --> 00:59:57,735
Il faut vider tout le plateau.

1236
00:59:57,838 --> 01:00:01,011
Si vous laissez tomber,
tout tombe.

1237
01:00:02,080 --> 01:00:04,390
Geneviève place une autre balle.

1238
01:00:04,493 --> 01:00:06,528
Rachel place une autre balle.

1239
01:00:06,631 --> 01:00:08,355
Mince. Non.

1240
01:00:08,459 --> 01:00:10,080
C'est Geneviève qui va
tout perdre.

1241
01:00:10,183 --> 01:00:12,528
C'est maintenant Rachel qui mène.

1242
01:00:12,631 --> 01:00:15,735
Rachel perd tout.
Maintenant, c'est Teeny qui mène.

1243
01:00:16,873 --> 01:00:19,700
Teeny lâche.
On recommence pratiquement.

1244
01:00:19,804 --> 01:00:22,700
C'est un de ces défis
qui va être exaspérant.

1245
01:00:22,804 --> 01:00:25,804
- Oh.
-Vous allez progresser, ça va
tomber.

1246
01:00:25,907 --> 01:00:27,355
Mais si vous jouez intelligemment,

1247
01:00:27,459 --> 01:00:30,700
vous faites attention
à ce que vous avez mal fait.

1248
01:00:30,804 --> 01:00:32,528
Tout le monde va tomber.

1249
01:00:32,631 --> 01:00:34,493
Il s'agit d'apprendre
à s'améliorer

1250
01:00:34,597 --> 01:00:35,976
dans ce spécifique,

1251
01:00:36,080 --> 01:00:39,183
Défi <i>Survivor</i> bizarre.

1252
01:00:58,252 --> 01:01:00,286
Geneviève...

1253
01:01:00,390 --> 01:01:02,286
...place sa quatrième balle.

1254
01:01:02,390 --> 01:01:03,666
C'est Geneviève qui est en tête,

1255
01:01:03,769 --> 01:01:06,769
d'un peu, devant Rachel.

1256
01:01:06,873 --> 01:01:09,045
Geneviève à une extrémité,
Rachel à l'autre.

1257
01:01:09,148 --> 01:01:12,114
En ce moment,
dans une bataille pour l'immunité.

1258
01:01:12,217 --> 01:01:14,528
Rachel place sa quatrième balle.

1259
01:01:14,631 --> 01:01:17,597
Geneviève a sa quatrième balle
et un support.

1260
01:01:17,700 --> 01:01:20,355
Donc, c'est Geneviève en tête,
Rachel essaie de la rattraper.

1261
01:01:20,459 --> 01:01:22,459
C'est une autre situation connue.

1262
01:01:22,562 --> 01:01:25,080
Voulez-vous insister,
essayer de rattraper,

1263
01:01:25,183 --> 01:01:27,011
ou allez-vous attendre
qu'elles tombent et continuer

1264
01:01:27,114 --> 01:01:28,424
avec votre jeu ?

1265
01:01:28,528 --> 01:01:30,700
Geneviève place
sa cinquième balle.

1266
01:01:30,804 --> 01:01:33,493
Il n'y en a que six au total.
Vous avez une cinquième balle,

1267
01:01:33,597 --> 01:01:35,873
- Lâche.
- puis un support et une balle finale,

1268
01:01:35,976 --> 01:01:37,666
si vous pouvez la faire tenir.

1269
01:01:37,769 --> 01:01:40,735
Rachel place sa cinquième balle.

1270
01:01:42,148 --> 01:01:44,114
Rachel perd tout.

1271
01:01:44,217 --> 01:01:46,390
La plus petite vibration
sur cette plateforme peut le faire.

1272
01:01:46,493 --> 01:01:48,976
- Non. Je...
-Geneviève lâche.

1273
01:01:49,080 --> 01:01:50,424
C'est maintenant Sam.

1274
01:01:50,528 --> 01:01:52,286
Sam lâche.

1275
01:01:52,390 --> 01:01:55,769
On recommence.
Tout le monde est dedans.

1276
01:01:55,873 --> 01:01:59,183
Vous ne pouvez pas abandonner.
Vous devez vous reprendre.

1277
01:01:59,286 --> 01:02:00,769
Ugh !

1278
01:02:03,873 --> 01:02:04,907
Non.

1279
01:02:09,390 --> 01:02:10,390
Ah...

1280
01:02:12,424 --> 01:02:13,493
Oh.

1281
01:02:18,942 --> 01:02:20,562
Rachel revient
avec sa cinquième balle.

1282
01:02:20,666 --> 01:02:24,045
Voici Geneviève
avec sa cinquième.

1283
01:02:24,148 --> 01:02:25,838
Il n'y en a que six au total.

1284
01:02:27,114 --> 01:02:29,355
Nous sommes de retour
à un duel dans les coins.

1285
01:02:29,459 --> 01:02:31,045
Rachel et Geneviève

1286
01:02:31,148 --> 01:02:34,769
ont fait de plus en plus
de progrès à chaque tour.

1287
01:02:34,873 --> 01:02:38,011
C'est encourageant,
mais ça ne vous fait pas gagner.

1288
01:02:38,114 --> 01:02:39,700
Vous devez finir.

1289
01:02:39,804 --> 01:02:42,011
C'est Rachel en ce moment
qui revient avec son dernier support.

1290
01:02:42,114 --> 01:02:43,907
Puis une balle de plus,

1291
01:02:44,011 --> 01:02:45,424
et l'immunité est à elle.

1292
01:02:47,148 --> 01:02:49,148
Geneviève a une balle de retard.

1293
01:02:50,321 --> 01:02:51,942
Geneviève continue de creuser,

1294
01:02:52,045 --> 01:02:54,493
espérant une chute de Rachel.

1295
01:02:56,286 --> 01:02:59,148
Voici Rachel
avec la sixième et dernière balle,

1296
01:02:59,252 --> 01:03:01,459
lui garantissant une place

1297
01:03:01,562 --> 01:03:03,804
dans le carré final.

1298
01:03:03,907 --> 01:03:07,424
Geneviève essaie de la rattraper,
espérant une catastrophe.

1299
01:03:07,528 --> 01:03:10,390
C'est déjà arrivé.
Est-ce que ça peut arriver encore ?

1300
01:03:11,424 --> 01:03:12,424
Ce serait la victoire de Rachel.
1301
01:03:12,528 --> 01:03:15,631
troisième victoire pour l'immunité.

1302
01:03:17,286 --> 01:03:18,735
Voici Geneviève.

1303
01:03:18,838 --> 01:03:21,666
Il lui reste deux choses:
un support et une balle.

1304
01:03:27,045 --> 01:03:29,045
Rachel place cette balle.

1305
01:03:34,011 --> 01:03:36,045
Elle danse autour.

1306
01:03:40,838 --> 01:03:42,838
Geneviève place
son dernier support.

1307
01:03:42,942 --> 01:03:44,804
Il lui reste une balle.

1308
01:03:44,907 --> 01:03:47,286
Rachel a placé la sixième balle.

1309
01:03:47,390 --> 01:03:49,148
Maintenant, elle essaie
de retirer ce poteau de là

1310
01:03:49,252 --> 01:03:50,562
sans rien toucher.

1311
01:03:50,666 --> 01:03:51,873
Ensuite, elle doit
descendre du support

1312
01:03:51,976 --> 01:03:53,700
et revenir à la plateforme.

1313
01:03:53,804 --> 01:03:56,700
Geneviève juste derrière elle.

1314
01:03:57,769 --> 01:03:59,286
Rachel essaie de garder cette balle

1315
01:03:59,390 --> 01:04:02,528
- Ne t'inquiète pas.
- et de la poser.

1316
01:04:03,873 --> 01:04:05,631
Va-t-elle y arriver?

1317
01:04:14,700 --> 01:04:17,735
Geneviève lâche
et perd tout!

1318
01:04:18,942 --> 01:04:21,804
C'est maintenant
le défi de Rachel de gagner.

1319
01:04:21,907 --> 01:04:23,390
Tous les yeux sont rivés sur Rachel.

1320
01:04:23,493 --> 01:04:26,148
Va-t-elle y arriver?

1321
01:04:31,045 --> 01:04:33,873
- Vas-y, ma fille.
- Et elle réussit. C'est fini!

1322
01:04:33,976 --> 01:04:37,838
- Rachel a remporté sa troisième
immunité individuelle,
- Je suis si fière de toi.

1323
01:04:37,942 --> 01:04:39,976
- se garantissant une place
- Tu l'as fait, tu l'as fait,
tu l'as fait.

1324
01:04:40,080 --> 01:04:42,114
- dans le carré final.
- Tu l'as fait.

1325
01:04:42,217 --> 01:04:44,976
Wow, quel défi.

1326
01:04:45,080 --> 01:04:47,080
Bien joué.

1327
01:04:49,080 --> 01:04:51,424
Bon travail.

1328
01:04:51,528 --> 01:04:53,942
Bien joué, Rachel.

1329
01:04:54,045 --> 01:04:56,011
Bon travail.

1330
01:05:04,321 --> 01:05:05,769
Rachel, viens ici.

1331
01:05:05,873 --> 01:05:07,321
Bon travail, Rachel.

1332
01:05:08,804 --> 01:05:10,252
Beka, femme.

1333
01:05:10,355 --> 01:05:13,459
Pour la troisième fois,
l'immunité individuelle est à toi.

1334
01:05:13,562 --> 01:05:15,080
Cela signifie que tu es en sécurité
ce soir,

1335
01:05:15,183 --> 01:05:17,080
garantie d'une place
dans le carré final.

1336
01:05:17,183 --> 01:05:18,873
Tu ne peux pas être éliminée
de ce jeu.

1337
01:05:18,976 --> 01:05:21,459
- Dieu merci, Jeff.
- Au moins,

1338
01:05:21,562 --> 01:05:23,838
tu as gagné une place
dans le défi du feu.

1339
01:05:23,942 --> 01:05:25,183
Quant au reste d'entre vous,

1340
01:05:25,286 --> 01:05:28,183
ce soir, le rêve prendra fin
pour l'un d'entre vous.

1341
01:05:28,286 --> 01:05:31,183
Quatorzième personne éliminée,
septième membre de notre jury.

1342
01:05:31,286 --> 01:05:32,700
Ce ne sera pas toi.
Félicitations.

1343
01:05:32,804 --> 01:05:34,183
Prends tes affaires, va-t'en.
À ce soir au conseil tribal.

1344
01:05:34,286 --> 01:05:36,459
- Merci, Jeff. Puis-je avoir
un câlin? - Bien sûr.

1345
01:05:36,562 --> 01:05:37,976
Bien joué.

1346
01:05:39,631 --> 01:05:41,321
<i>Je suis incroyablement déçue</i>

1347
01:05:41,424 --> 01:05:43,873
<i>que Rachel ait remporté
le défi.</i>

1348
01:05:43,976 --> 01:05:45,804
<i>Si quelqu'un d'autre avait gagné,</i>

1349
01:05:45,907 --> 01:05:47,873
<i>elle serait rentrée
à la maison ce soir.</i>

1350
01:05:47,976 --> 01:05:49,528
<i>Et maintenant, ça n'arrivera pas.</i>

1351
01:05:49,631 --> 01:05:52,424
<i>Donc la meilleure chose
à laquelle je puisse penser est</i>

1352
01:05:52,528 --> 01:05:55,390
<i>J'ai cette fausse idole que
tout le monde craint être réelle.</i>

1353
01:05:55,493 --> 01:05:57,045
<i>Alors,</i>

1354
01:05:57,148 --> 01:06:00,321
ce n'est pas encore fini.
Ce n'est pas encore fini.

1355
01:06:16,493 --> 01:06:18,528
- Merci.
- Allez, Rachel !

1356
01:06:21,011 --> 01:06:23,045
<i>Oh, mon Dieu.</i>

1357
01:06:23,148 --> 01:06:26,080
J'ai gagné l'immunité
quand j'en avais tellement besoin.

1358
01:06:26,183 --> 01:06:28,493
-C'était dur.
- J'en avais besoin.
Je savais que j'en avais besoin.

1359
01:06:28,597 --> 01:06:31,355
Super pour toi.
Super pour toi, Rachel.

1360
01:06:31,459 --> 01:06:33,355
Geneviève, tu utilises
ton idole pour toi ce soir ?

1361
01:06:33,459 --> 01:06:34,700
Nous verrons bien.

1362
01:06:34,804 --> 01:06:36,252
<i>Ces derniers jours,</i>

1363
01:06:36,355 --> 01:06:38,148
<i>j'ai traîné cette rivalité</i>

1364
01:06:38,252 --> 01:06:40,045
<i>entre Geneviève et moi.</i>

1365
01:06:40,148 --> 01:06:43,976
<i>Et sachant qu'elle est en
sécurité ce soir avec son idole</i>

1366
01:06:44,080 --> 01:06:47,700
<i>et sachant que j'étais
complètement dos au mur,</i>

1367
01:06:47,804 --> 01:06:51,562
cela m'a poussé aujourd'hui à
aller au bout des choses.

1368
01:06:52,562 --> 01:06:55,804
Jamais au grand jamais je n'aurais
cru que ce serait le cas.

1369
01:06:55,907 --> 01:06:57,390
J'ai essayé de leur dire à,
genre, les neuf derniers,

1370
01:06:57,493 --> 01:07:00,217
mais personne ne voulait écouter
la petite Sam.

1371
01:07:00,321 --> 01:07:02,355
- Que j'allais bien faire ?

1372
01:07:02,459 --> 01:07:04,148
Que tu allais gagner le jeu
si nous ne t'éliminions pas.

1373
01:07:04,252 --> 01:07:05,493
Quoi ?!

1374
01:07:05,597 --> 01:07:06,666
- Ouais.
- Tu n'as pas fait ça.

1375
01:07:06,769 --> 01:07:08,080
Je le jure.

1376
01:07:08,183 --> 01:07:10,114
<i>Rachel remporte l'immunité,
sa troisième victoire.</i>

1377
01:07:10,217 --> 01:07:13,390
<i>La plus défaite
de toutes jusqu'à présent.</i>

1378
01:07:13,493 --> 01:07:15,804
<i>Rachel a son billet
pour la finale à quatre,</i>

1379
01:07:15,907 --> 01:07:19,355
et mon chemin pour gagner ce jeu
est devenu beaucoup plus compliqué.

1380
01:07:19,459 --> 01:07:23,183
<i>Si tout le monde
croit que Geneviève est sauve,</i>

1381
01:07:23,286 --> 01:07:25,286
je suis probablement
la cible la plus probable.

1382
01:07:25,390 --> 01:07:28,286
<i>Mais je sais que l'idole
de Geneviève est fausse,</i>

1383
01:07:28,390 --> 01:07:29,873
<i>parce que je l'ai aidée à la
fabriquer.</i>

1384
01:07:29,976 --> 01:07:33,700
<i>Et donc, aussi proche
que je sois de Geneviève,</i>

1385
01:07:33,804 --> 01:07:35,562
<i>avec Rachel immunisée,</i>

1386
01:07:35,666 --> 01:07:37,114
Geneviève doit partir ce soir.

1387
01:07:39,873 --> 01:07:41,700
Je pourrais être en train de faire

1388
01:07:41,804 --> 01:07:43,769
une erreur
à un million de dollars en ce moment,

1389
01:07:43,873 --> 01:07:45,355
mais je vais le faire quand même.

1390
01:07:45,459 --> 01:07:47,459
Et vous pourriez ne pas me croire.

1391
01:07:49,011 --> 01:07:50,942
L'idole de Geneviève est fausse.

1392
01:07:51,045 --> 01:07:53,045
- Sérieusement ?
- Je-Je l'ai fabriquée avec elle.

1393
01:07:53,148 --> 01:07:55,666
- Sérieusement ?
- À la finale à sept.

1394
01:07:55,769 --> 01:07:57,252
Nous l'avons fabriquée lors
de la récompense.

1395
01:07:59,355 --> 01:08:00,976
- Wow.
- Alors...

1396
01:08:01,080 --> 01:08:02,804
- Donc elle a...
- Elle n'a pas d'idole ?

1397
01:08:02,907 --> 01:08:05,321
Geneviève n'a pas
d'idole ce soir.

1398
01:08:05,424 --> 01:08:07,459
- Confirmé à cent pour cent ?
- Un million pour cent.

1399
01:08:07,562 --> 01:08:10,080
J'ai fabriqué cette chose avec elle,
et Andy le savait.

1400
01:08:10,183 --> 01:08:13,528
Nous la lui avons montrée lors de
la récompense, ce qui l'a fait changer.

1401
01:08:13,631 --> 01:08:16,459
Ça, ça explique beaucoup
de choses, beaucoup plus.

1402
01:08:16,562 --> 01:08:19,321
Tout prend tellement plus de sens.
Merci pour ça.

1403
01:08:19,424 --> 01:08:21,286
<i>
Je vois que l'esprit
de Teeny est en train de fondre.</i>

1404
01:08:21,390 --> 01:08:23,976
<i>Je la vois réaliser</i>

1405
01:08:24,080 --> 01:08:26,355
en temps réel : "Oh, zut.

1406
01:08:26,459 --> 01:08:29,562
Je ne savais rien de ce qui se
passait réellement dans ce jeu."

1407
01:08:29,666 --> 01:08:31,838
<i>Je vois de la confusion,</i>

1408
01:08:31,942 --> 01:08:35,045
<i>Je vois de la trahison, je vois
de la peur.</i>

1409
01:08:35,148 --> 01:08:37,562
Et c'est un peu la réaction
exacte que j'espère.

1410
01:08:37,666 --> 01:08:39,804
J'espère que Teeny se sentira

1411
01:08:39,907 --> 01:08:42,631
tellement trahie par Genevieve,

1412
01:08:42,735 --> 01:08:46,114
tellement reconnaissante envers moi
d'avoir enfin dit la vérité, que

1413
01:08:46,217 --> 01:08:48,631
<i>
elle n'aura aucun doute
sur ce qui doit arriver.</i>

1414
01:08:48,735 --> 01:08:51,148
Genevieve doit rentrer à la maison.

1415
01:08:51,252 --> 01:08:53,355
<i>
Alors, on pourrait éliminer
Genevieve ce soir ?</i>

1416
01:08:53,459 --> 01:08:56,355
On devrait probablement convaincre
Rachel et Sue que

1417
01:08:56,459 --> 01:08:58,183
c'est vraiment une fausse idole.

1418
01:08:58,286 --> 01:09:00,252
Et ensuite, les convaincre
de voter contre Genevieve.

1419
01:09:01,286 --> 01:09:02,666
<i>
Wow !</i>

1420
01:09:03,873 --> 01:09:06,700
Je n'arrive même pas à
réfléchir correctement.

1421
01:09:07,735 --> 01:09:09,459
<i>Mon cerveau n'arrive pas à suivre</i>

1422
01:09:09,562 --> 01:09:12,148
<i>tout ce que je dois</i>

1423
01:09:12,252 --> 01:09:15,321
désapprendre de ce que je pensais
qu'il se passait.

1424
01:09:19,148 --> 01:09:22,562
<i>
Il n'y avait pas d'indice
sous une part de pizza.</i>

1425
01:09:22,666 --> 01:09:23,838
<i>L'idole de Genevieve</i>

1426
01:09:23,942 --> 01:09:25,183
est fausse.

1427
01:09:25,286 --> 01:09:26,528
Elle n'a jamais été réelle.

1428
01:09:26,631 --> 01:09:28,907
<i>
Je suis littéralement
en train de rembobiner les cassettes</i>

1429
01:09:29,011 --> 01:09:31,597
<i>de chaque conversation
que j'ai eue...</i>

1430
01:09:37,011 --> 01:09:38,873
<i>
...et de chaque occasion</i>

1431
01:09:38,976 --> 01:09:41,907
<i>où j'ai laissé Genevieve
me tromper et me tromper.</i>

1432
01:09:42,011 --> 01:09:43,769
Moi et Genevieve, on vote...

1433
01:09:45,459 --> 01:09:46,873
<i>
Et tout remonte à...</i>

1434
01:09:46,976 --> 01:09:48,217
Quatrième personne éliminée de

1435
01:09:48,321 --> 01:09:49,493
<i>Survivor</i> 47 : Kishan.

1436
01:09:49,597 --> 01:09:50,769
<i>
...Genevieve qui élimine Kishan.</i>

1437
01:09:50,873 --> 01:09:52,459
<i>
Je ne comprends pas</i>

1438
01:09:52,562 --> 01:09:53,666
comment ils ont eu
les votes pour t'éliminer.

1439
01:09:53,769 --> 01:09:55,321
Non.
Qu'est-ce qui se passe ?

1440
01:09:55,424 --> 01:09:57,252
<i>
Ensuite, Genevieve a décidé
d'éliminer Sol.</i>

1441
01:09:57,355 --> 01:09:58,907
Le conseil a parlé.

1442
01:10:03,666 --> 01:10:05,700
Pourquoi ?

1443
01:10:07,148 --> 01:10:09,183
<i>
Ensuite, Sam, Andy et Genevieve</i>

1444
01:10:09,286 --> 01:10:11,631
<i>ont concocté l'une
des missions les plus complexes</i>

1445
01:10:11,735 --> 01:10:13,562
<i>de ce jeu :</i>

1446
01:10:13,666 --> 01:10:15,045
Opération Italie...

1447
01:10:15,148 --> 01:10:17,252
Douzième personne éliminée
de <i>Survivor</i> 47 :

1448
01:10:17,355 --> 01:10:19,080
Caroline.

1449
01:10:19,183 --> 01:10:20,838
<i>
...me trompant et éliminant
Caroline.</i>

1450
01:10:20,942 --> 01:10:21,942
Le conseil a parlé.

1451
01:10:23,562 --> 01:10:25,390
<i>Et je suis tombé dans</i>

1452
01:10:25,493 --> 01:10:28,114
<i>chaque piège.</i>

1453
01:10:28,217 --> 01:10:31,390
<i>Comment ai-je pu être aussi stupide
?</i>

1454
01:10:32,390 --> 01:10:33,666
Si son idole est fausse,

1455
01:10:33,769 --> 01:10:34,976
et qu'on m'a accordé
la connaissance de cela,

1456
01:10:35,080 --> 01:10:37,597
je serais fou de ne pas
éliminer Geneviève

1457
01:10:37,700 --> 01:10:40,286
et de mettre fin à ce chapitre
où elle me trompe

1458
01:10:40,390 --> 01:10:42,631
et où j'ai le dernier mot.

1459
01:10:42,735 --> 01:10:44,873
Et si je vous disais
que Geneviève n'est pas en sécurité ?

1460
01:10:44,976 --> 01:10:46,355
L'idole est fausse.

1461
01:10:46,459 --> 01:10:50,011
Sam m'a dit qu'Andy, lui et
Geneviève ont fabriqué l'idole.

1462
01:10:52,321 --> 01:10:55,217
Tu crois qu'elle lui a dit
de te dire ça ?

1463
01:10:55,321 --> 01:10:57,459
- Parce qu'ils arnaquent
quelque chose. -Oui.

1464
01:10:57,562 --> 01:11:00,217
C'est juste un peu louche.

1465
01:11:00,321 --> 01:11:02,804
<i>Si l'idole de Geneviève est fausse</i>

1466
01:11:02,907 --> 01:11:05,390
<i>et que Sam veut qu'on charge
nos votes</i>

1467
01:11:05,493 --> 01:11:07,528
<i>sur Geneviève, cela laisserait</i>

1468
01:11:07,631 --> 01:11:09,976
Sue, moi et Teeny
votant pour Geneviève.

1469
01:11:10,080 --> 01:11:11,493
Ce qui signifie que

1470
01:11:11,597 --> 01:11:13,493
<i>si l'idole est réellement réelle,</i>

1471
01:11:13,597 --> 01:11:15,528
<i>et que Geneviève joue son idole
sur elle-même,</i>

1472
01:11:15,631 --> 01:11:18,735
<i>maintenant, celui pour qui
Geneviève et Sam ont voté</i>

1473
01:11:18,838 --> 01:11:19,942
est éliminé.

1474
01:11:22,907 --> 01:11:24,390
Alors, je devrais la prendre, ou...

1475
01:11:24,493 --> 01:11:26,459
Euh, ne prenons pas
de décisions pour l'instant.

1476
01:11:26,562 --> 01:11:27,873
- Je sais. Je sais.
- Prenons...

1477
01:11:27,976 --> 01:11:29,838
- Respirons.
- obtenons plus d'informations.
Mm-hmm.

1478
01:11:29,942 --> 01:11:31,286
- Respirons.
- Oui.

1479
01:11:31,390 --> 01:11:33,700
<i>Je n'y crois pas.
Il y a de fortes chances</i>

1480
01:11:33,804 --> 01:11:35,080
que tout cela soit une ruse,

1481
01:11:35,183 --> 01:11:37,631
<i>et que l'idole de Geneviève
soit réelle.</i>

1482
01:11:37,735 --> 01:11:39,873
Mais je suis protégé ce soir.
J'ai mon idole.

1483
01:11:39,976 --> 01:11:43,769
<i>Donc moi, Rachel et Teeny
prendrons la décision.</i>

1484
01:11:43,873 --> 01:11:46,217
Geneviève ou Sam
rentrent chez eux ce soir.

1485
01:11:47,286 --> 01:11:48,700
<i>Rachel et Sue n'y ont pas cru.</i>

1486
01:11:48,804 --> 01:11:51,252
Il est difficile pour nous tous
de nous sentir confiants

1487
01:11:51,355 --> 01:11:53,011
dans la prise de décision
que nous allons

1488
01:11:53,114 --> 01:11:54,769
mettre tous nos votes
sur Geneviève.

1489
01:11:54,873 --> 01:11:56,769
<i>La seule chose à laquelle
je peux penser pour aller</i>

1490
01:11:56,873 --> 01:11:59,424
<i>au fond des choses,
c'est d'approcher Geneviève</i>

1491
01:11:59,528 --> 01:12:02,735
avec toutes les informations
que j'ai et de lui donner

1492
01:12:02,838 --> 01:12:06,562
la chance de me dire si l'idole
est réelle ou si elle est fausse.

1493
01:12:06,666 --> 01:12:09,597
- Je me sens très confus.
- D'accord.

1494
01:12:09,700 --> 01:12:11,217
J'ai l'impression d'avoir été,
genre,

1495
01:12:11,321 --> 01:12:13,597
vraiment dupé dans ce jeu,

1496
01:12:13,700 --> 01:12:17,286
et à quel point mon instinct
s'est trompé à bien des égards.

1497
01:12:17,390 --> 01:12:20,424
- D'accord.
- Sam m'a dit que l'idole
est fausse,

1498
01:12:20,528 --> 01:12:22,838
et c'était un argumentaire
pour vous éliminer.

1499
01:12:22,942 --> 01:12:24,769
D'accord.

1500
01:12:24,873 --> 01:12:28,424
Et je voulais vous l'apporter
pour entendre ce que vous avez
à dire.

1501
01:12:32,011 --> 01:12:34,735
C'est faux
et je suis un pigeon.

1502
01:12:34,838 --> 01:12:36,562
Mince.

1503
01:12:36,666 --> 01:12:38,286
Je lui faisais vraiment confiance.

1504
01:12:38,390 --> 01:12:41,183
<i>Je suis incroyablement déçu
que Teeny sache</i>

1505
01:12:41,286 --> 01:12:43,045
<i>que mon idole est fausse,</i>

1506
01:12:43,148 --> 01:12:44,700
mais la perception est la réalité.

1507
01:12:44,804 --> 01:12:46,148
<i>Et donc, si Sue et Rachel</i>

1508
01:12:46,252 --> 01:12:48,597
<i>croient sincèrement
que j'ai une idole</i>

1509
01:12:48,700 --> 01:12:50,942
et qu'elles croient que je vais
la jouer pour moi-même,

1510
01:12:51,045 --> 01:12:53,217
ce qui signifie
qu'elles voteront pour Sam.

1511
01:12:53,321 --> 01:12:55,700
<i>Je dois voter contre Sam,</i>

1512
01:12:55,804 --> 01:12:58,286
<i>et il votera contre moi.</i>

1513
01:12:58,390 --> 01:13:00,907
Ou si vous voulez que Sam parte,

1514
01:13:01,011 --> 01:13:02,942
vous pouvez leur dire
que vous ne le croyez pas,

1515
01:13:03,045 --> 01:13:04,976
et ensuite, on se ligue contre Sam.

1516
01:13:05,080 --> 01:13:07,597
<i>Geneviève confirme.
Je l'ai eue.</i>

1517
01:13:07,700 --> 01:13:08,804
Je vais pouvoir
la sortir ce soir

1518
01:13:08,907 --> 01:13:09,976
si c'est ce que je choisis de faire.

1519
01:13:10,080 --> 01:13:11,252
<i>Qu'est-ce qui se passe, Teeny ?</i>

1520
01:13:11,355 --> 01:13:13,045
<i>Mais il y a une possibilité</i>

1521
01:13:13,148 --> 01:13:14,976
<i>qu'elle ait un autre
tour dans son sac,</i>

1522
01:13:15,080 --> 01:13:16,390
<i>et qu'ils aient
préparé ça aussi,</i>

1523
01:13:16,493 --> 01:13:17,873
et que ce soit en fait une vraie
idole.

1524
01:13:17,976 --> 01:13:19,424
- C'est...
- Elle était en train de calculer.

1525
01:13:19,528 --> 01:13:21,148
- Il doit y avoir autre chose.
- Elle va en mettre une sur moi.

1526
01:13:21,252 --> 01:13:23,528
- Ils veulent diviser nos votes.
- Genre, tu penses
que c'est une vraie idole ?

1527
01:13:23,631 --> 01:13:25,321
Je pense que c'est une vraie idole.

1528
01:13:25,424 --> 01:13:27,183
Alors, qu'est-ce que vous voulez
faire... voter pour lui ?

1529
01:13:27,286 --> 01:13:29,735
Est-ce qu'on se concentre sur Sam ?

1530
01:13:29,838 --> 01:13:31,080
J'aimerais me concentrer sur elle,

1531
01:13:31,183 --> 01:13:32,873
et soit elle l'a,
soit elle ne l'a pas.

1532
01:13:32,976 --> 01:13:34,424
Oh, mon Dieu. Je n'en ai aucune idée

1533
01:13:34,528 --> 01:13:35,769
- de ce qu'on devrait faire.
- Moi non plus.

1534
01:13:35,873 --> 01:13:37,252
<i>Je crois que l'idole
de Geneviève</i>

1535
01:13:37,355 --> 01:13:38,597
est fausse.

1536
01:13:38,700 --> 01:13:41,735
<i>Elle nous manipule depuis le début.</i>

1537
01:13:41,838 --> 01:13:43,286
<i>Elle est intrigante.</i>

1538
01:13:43,390 --> 01:13:45,459
<i>Elle est en fait brillante,
et elle va faire</i>

1539
01:13:45,562 --> 01:13:48,045
tout ce qui est possible
pour gagner ça.

1540
01:13:49,286 --> 01:13:50,562
<i>Il se passe quelque chose.</i>

1541
01:13:50,666 --> 01:13:52,252
<i>Ils nous bluffent.</i>

1542
01:13:52,355 --> 01:13:55,217
<i>Le fait que Sam
insiste là-dessus me fait penser</i>

1543
01:13:55,321 --> 01:13:56,562
que l'idole est en fait réelle.

1544
01:13:56,666 --> 01:13:59,390
<i>Et donc, ce serait un pari</i>

1545
01:13:59,493 --> 01:14:01,217
<i>de voter contre Geneviève.</i>

1546
01:14:02,286 --> 01:14:04,080
<i>On s'est fait duper tellement de fois</i>

1547
01:14:04,183 --> 01:14:05,735
par ces gens

1548
01:14:05,838 --> 01:14:08,045
<i>que je ne sais pas si on vote
pour Sam ou Geneviève.</i>

1549
01:14:08,148 --> 01:14:10,148
<i>Mon cerveau</i>

1550
01:14:10,252 --> 01:14:11,838
est comme des œufs brouillés
à ce stade.

1551
01:14:11,942 --> 01:14:14,321
<i>Et ce n'est pas forcément
le meilleur état d'esprit</i>

1552
01:14:14,424 --> 01:14:17,148
<i>pour prendre une décision
aussi importante</i>

1553
01:14:17,252 --> 01:14:19,080
que le vote final à cinq
dans <i>Survivor.</i>

1554
01:14:44,321 --> 01:14:46,321
Faites entrer les membres
de notre jury.

1555
01:15:07,286 --> 01:15:09,873
Très bien,
commençons par l'épreuve.

1556
01:15:09,976 --> 01:15:12,873
Nous avons eu une autre
confrontation entre Rachel et Genevieve.

1557
01:15:12,976 --> 01:15:14,735
Rachel, tu t'en es sortie

1558
01:15:14,838 --> 01:15:17,080
pour ta troisième victoire
d'immunité individuelle,

1559
01:15:17,183 --> 01:15:19,700
ce qui signifie que tu ne peux
pas être éliminée de ce jeu.

1560
01:15:19,804 --> 01:15:22,183
Tu es en sécurité ce soir.
Tu as atteint le dernier carré.

1561
01:15:22,286 --> 01:15:24,976
Au minimum,
tu seras de retour ici pour faire du feu.

1562
01:15:25,080 --> 01:15:26,252
Alors, félicitations.

1563
01:15:26,355 --> 01:15:29,286
Merci. C'est incroyable.

1564
01:15:29,390 --> 01:15:30,907
- Ça devrait.
- Euh, oui.

1565
01:15:31,011 --> 01:15:34,114
Je veux dire, aujourd'hui, je savais
que si je ne gagnais pas,

1566
01:15:34,217 --> 01:15:36,631
je serais
éliminée de ce jeu ce soir.

1567
01:15:36,735 --> 01:15:39,528
Genevieve, tu as eu toi-même
de nombreuses chances de gagner,

1568
01:15:39,631 --> 01:15:41,080
mais être proche ne compte pas.

1569
01:15:41,183 --> 01:15:43,080
Tu n'as pas le collier.
Tu es vulnérable ce soir.

1570
01:15:43,183 --> 01:15:45,114
C'est vrai.

1571
01:15:45,217 --> 01:15:48,735
Et j'essayais tellement
de battre Rachel parce que

1572
01:15:48,838 --> 01:15:50,942
je la considère comme une telle
menace dans ce jeu,

1573
01:15:51,045 --> 01:15:53,666
et mon cœur
s'est brisé quand elle a gagné.

1574
01:15:53,769 --> 01:15:55,873
Alors,
retour à la case départ,

1575
01:15:55,976 --> 01:15:58,631
parce que Rachel ne peut pas
être éliminée ce soir.

1576
01:15:58,735 --> 01:16:01,148
Teeny, les deux derniers
Conseils Tribaux

1577
01:16:01,252 --> 01:16:03,114
ont été dingues.

1578
01:16:03,217 --> 01:16:06,735
Éliminations choquantes,
vote bloqué, utilisation d'idoles.

1579
01:16:06,838 --> 01:16:09,045
Et c'est le dernier vote.

1580
01:16:09,148 --> 01:16:11,286
Alors, comment c'était
cet après-midi ?

1581
01:16:11,390 --> 01:16:13,769
J'aimerais en fait
revenir en arrière.

1582
01:16:13,873 --> 01:16:16,666
Au dernier Conseil, nous avons
tous été visiblement surpris,

1583
01:16:16,769 --> 01:16:19,114
à part Sue,
par l'utilisation de l'idole par Rachel,

1584
01:16:19,217 --> 01:16:21,217
parce qu'avant cela,
je croyais

1585
01:16:21,321 --> 01:16:22,838
que Genevieve
était la seule personne

1586
01:16:22,942 --> 01:16:25,183
dans le jeu qui avait
une idole.

1587
01:16:25,286 --> 01:16:28,114
Et j'ai acquis
une toute nouvelle perspective

1588
01:16:28,217 --> 01:16:29,666
sur ce jeu, et j'ai appris

1589
01:16:29,769 --> 01:16:32,286
des informations de Sam

1590
01:16:32,390 --> 01:16:35,838
que l'idole de Genevieve
n'est pas réelle.

1591
01:16:35,942 --> 01:16:39,114
Alors, je pense qu'il y a tellement
d'incertitude, et le fait

1592
01:16:39,217 --> 01:16:41,873
que j'aie cru que l'idole
était réelle me fait me demander

1593
01:16:41,976 --> 01:16:44,011
si je devrais
même croire qu'elle ne l'est pas.

1594
01:16:46,011 --> 01:16:48,562
Wow. Alors, Rachel,
c'est ce qui arrive

1595
01:16:48,666 --> 01:16:52,045
quand on arrive aussi loin
dans <i>Survivor,</i> et qu'il y a eu

1596
01:16:52,148 --> 01:16:55,252
beaucoup de vérités
et de mensonges répandus.

1597
01:16:55,355 --> 01:16:57,528
On ne sait plus
ce qui est quoi.

1598
01:16:57,631 --> 01:16:59,700
Oui. Aujourd'hui, nous étions

1599
01:16:59,804 --> 01:17:02,217
en train de tourner
avec des théories du complot.

1600
01:17:02,321 --> 01:17:04,631
Du genre, "Genevieve a une idole."

1601
01:17:04,735 --> 01:17:06,286
"L'idole est-elle réelle ?"

1602
01:17:06,390 --> 01:17:08,424
"Geneviève et Sam travaillent-ils
ensemble

1603
01:17:08,528 --> 01:17:11,597
"pour essayer d'obtenir
nos trois votes

1604
01:17:11,700 --> 01:17:13,148
"sur la mauvaise personne

1605
01:17:13,252 --> 01:17:15,252
"afin qu'ils contrôlent ce qui
se passe

1606
01:17:15,355 --> 01:17:17,114
si l'idole est réelle ?"

1607
01:17:17,217 --> 01:17:19,390
Et essayer d'aller au fond de

1608
01:17:19,493 --> 01:17:20,838
ce qu'est la vérité

1609
01:17:20,942 --> 01:17:23,700
était le sujet de l'après-midi.

1610
01:17:23,804 --> 01:17:26,493
Sam, un des aspects
intéressants est

1611
01:17:26,597 --> 01:17:29,735
Teeny dit : "J'ai obtenu toutes
ces informations de Sam.

1612
01:17:29,838 --> 01:17:31,873
Je veux dire, je pense
avoir obtenu des infos."

1613
01:17:31,976 --> 01:17:33,355
Oui. J'ai senti

1614
01:17:33,459 --> 01:17:35,597
que c'était dans le meilleur
intérêt de mon jeu

1615
01:17:35,700 --> 01:17:37,942
de laisser cette information
être divulguée.

1616
01:17:38,045 --> 01:17:39,700
Et comme je l'ai appris
dans ce jeu,

1617
01:17:39,804 --> 01:17:41,390
si vous voulez que l'info
sorte,

1618
01:17:41,493 --> 01:17:43,355
dites-le à Teeny.
Ça sortira.

1619
01:17:45,011 --> 01:17:46,183
- Wow.
-C'est une réputation

1620
01:17:46,286 --> 01:17:48,459
que je crois avoir eue
pendant la majorité de ma vie,

1621
01:17:48,562 --> 01:17:51,286
et je ne pense pas qu'aucun
de mes amis serait surpris

1622
01:17:51,390 --> 01:17:52,769
de l'entendre,
mais c'est aussi la façon

1623
01:17:52,873 --> 01:17:54,769
dont j'ai choisi
de jouer à ce jeu.

1624
01:17:54,873 --> 01:17:56,459
Et ça m'a permis d'avoir une
place dans le top cinq.

1625
01:17:56,562 --> 01:17:59,735
Tout ce que je peux faire,
c'est faire confiance à mon instinct

1626
01:17:59,838 --> 01:18:02,907
Et en ce moment,
je ne me suis jamais senti

1627
01:18:03,011 --> 01:18:05,700
aussi peu confiant quant
à ce qui va se passer.

1628
01:18:05,804 --> 01:18:08,390
Mais je suis aussi sûr
que ce que je fais ce soir

1629
01:18:08,493 --> 01:18:11,321
me fera soit perdre le jeu,
soit possiblement le gagner.

1630
01:18:11,424 --> 01:18:13,217
Donc tu es certain

1631
01:18:13,321 --> 01:18:14,873
que tu es
complètement incertain ?

1632
01:18:14,976 --> 01:18:16,355
Absolument.

1633
01:18:16,459 --> 01:18:17,735
Et tu es certain que

1634
01:18:17,838 --> 01:18:19,597
ce sera soit bien, soit mauvais?

1635
01:18:19,700 --> 01:18:21,045
Tu as compris.

1636
01:18:21,148 --> 01:18:23,942
Geneviève m'a fait tourner
en rond aujourd'hui,

1637
01:18:24,045 --> 01:18:26,321
comme elle l'a fait plusieurs
fois dans ce jeu

1638
01:18:26,424 --> 01:18:29,148
et j'en ai marre
et je veux juste

1639
01:18:29,252 --> 01:18:32,286
y survivre une dernière fois,
et c'est là où j'en suis.

1640
01:18:32,390 --> 01:18:34,355
Alors votez pour elle.

1641
01:18:34,459 --> 01:18:36,838
J'ai donné le plan. J'ai dit :
"L'idole de Geneviève est fausse.

1642
01:18:36,942 --> 01:18:39,321
Nous pouvons tous voter
pour Geneviève."

1643
01:18:39,424 --> 01:18:41,183
Et ils ne veulent pas
y croire.

1644
01:18:41,286 --> 01:18:42,735
- Je ne sais pas... Je ne sais pas
vraiment quel est le problème.
-Sam, moi

1645
01:18:42,838 --> 01:18:44,252
et toi, on n'a pas parlé. Je
n'ai pas dit que je ne voterais pas

1646
01:18:44,355 --> 01:18:45,597
pour elle.
Je suis juste... Bon,

1647
01:18:45,700 --> 01:18:47,459
je dis juste,
si tout le monde a un problème

1648
01:18:47,562 --> 01:18:49,252
avec la façon dont Geneviève
joue, votez pour Geneviève.

1649
01:18:49,355 --> 01:18:51,114
Et c'est ce qu'on m'a dit
qu'il se passait.

1650
01:18:51,217 --> 01:18:52,631
- Tout le monde vote pour moi.
- Mais c'est aussi dur de faire
confiance à Sam.

1651
01:18:52,735 --> 01:18:54,459
parce que Sam et Geneviève
travaillent ensemble et, vous savez,

1652
01:18:54,562 --> 01:18:57,390
- élaborent des plans fous, alors...
-Je veux dire, si son idole

1653
01:18:57,493 --> 01:19:00,597
est réelle, et que leurs deux
votes éliminent qui ils veulent,

1654
01:19:00,700 --> 01:19:02,528
- parce que nous avons tous
concentré nos votes sur elle.
- Tu comprends ?

1655
01:19:02,631 --> 01:19:04,562
Ouais.
C'est <i>Survivor</i>.

1656
01:19:04,666 --> 01:19:08,286
Je suis désolé que les gens
n'apprécient pas le baratin

1657
01:19:08,390 --> 01:19:10,252
et qu'ils n'apprécient pas
les histoires, mais

1658
01:19:10,355 --> 01:19:12,493
qu'est-ce que je suis censé faire ?
Juste dire,

1659
01:19:12,597 --> 01:19:14,390
"Okay, c'est fini. Vous m'avez eu" ?

1660
01:19:14,493 --> 01:19:15,804
Je ne vous en veux pas de l'avoir fait.

1661
01:19:15,907 --> 01:19:17,804
Ce n'est pas un manque
d'appréciation, Geneviève.

1662
01:19:17,907 --> 01:19:21,252
C'est que je veux aussi
survivre dans ce jeu.

1663
01:19:21,355 --> 01:19:23,217
Et c'est ma réponse à ça,

1664
01:19:23,321 --> 01:19:26,011
c'est de me sentir manipulée,
mais d'essayer de...

1665
01:19:26,114 --> 01:19:28,286
me défendre
et de faire le meilleur choix.

1666
01:19:28,390 --> 01:19:29,804
Ce n'est pas un manque
d'appréciation.

1667
01:19:29,907 --> 01:19:31,666
- Ne le prends pas mal.
- D'accord.

1668
01:19:31,769 --> 01:19:34,321
Sam, du point de vue

1669
01:19:34,424 --> 01:19:38,045
des cinq qui cherchent
à gagner cette saison de <i>Survivor</i>,

1670
01:19:38,148 --> 01:19:40,321
le vote de ce soir
est-il le plus important ?

1671
01:19:40,424 --> 01:19:42,011
Je pense qu'ils sont tous plus grands.

1672
01:19:42,114 --> 01:19:44,735
Les trois derniers ne sont pas
vraiment, genre, un plan futur.

1673
01:19:44,838 --> 01:19:47,942
C'est, genre, la réalité
parce que vous la formez.

1674
01:19:48,045 --> 01:19:49,942
Donc, oui, chacun est plus grand

1675
01:19:50,045 --> 01:19:52,045
que le précédent.

1676
01:19:52,148 --> 01:19:54,183
- Inquiétant ?
- Non.

1677
01:19:54,286 --> 01:19:56,493
Je vote pour Geneviève.
Tout le monde le sait.

1678
01:19:59,528 --> 01:20:02,355
Et, Sue,
vous semblez très confiante.

1679
01:20:02,459 --> 01:20:04,183
Vous n'êtes pas inquiète
de cette conversation, non plus.

1680
01:20:04,286 --> 01:20:05,942
Je... Ils savent où je vais.

1681
01:20:06,045 --> 01:20:08,459
Et moi, jusqu'à présent,
j'ai toujours tenu parole.

1682
01:20:10,735 --> 01:20:12,011
Sommes-nous prêts à voter ?

1683
01:20:12,114 --> 01:20:13,355
- Je suis prêt.
- Je suis prêt.
- Je suis prêt.

1684
01:20:13,459 --> 01:20:15,390
Es-tu prête, Teeny ?

1685
01:20:15,493 --> 01:20:16,873
Je ne pourrais pas être plus prête.

1686
01:20:16,976 --> 01:20:18,321
Je ne sais pas ce que j'ai
besoin d'entendre d'autre.

1687
01:20:22,666 --> 01:20:24,252
Très bien, il est

1688
01:20:24,355 --> 01:20:27,355
temps de voter.
Rachel, c'est à toi.

1689
01:21:29,045 --> 01:21:31,080
Je vais aller dépouiller les votes.

1690
01:21:54,390 --> 01:21:57,045
Si quelqu'un a un avantage ou
une idole et veut la jouer,

1691
01:21:57,148 --> 01:21:59,976
ce soir est la dernière nuit
où vous pouvez le faire.

1692
01:22:09,011 --> 01:22:10,769
Je vous avais dit que c'était faux.

1693
01:22:11,735 --> 01:22:12,769
Oh.

1694
01:22:16,080 --> 01:22:18,045
- Très bien, je vais lire les votes.
- Jeff ?

1695
01:22:18,148 --> 01:22:19,735
J'aimerais dire quelque chose.

1696
01:22:19,838 --> 01:22:22,252
J'ai trouvé cette idole
d'immunité

1697
01:22:22,355 --> 01:22:24,976
que j'aimerais
jouer ce soir pour moi-même.

1698
01:22:31,528 --> 01:22:33,528
- Merci.
- De rien.

1699
01:22:41,080 --> 01:22:43,666
Ceci est une idole d'immunité cachée.

1700
01:22:43,769 --> 01:22:46,528
Tous les votes exprimés
pour Sue ne seront pas comptabilisés.

1701
01:22:49,217 --> 01:22:50,873
Je vais lire les votes.

1702
01:22:53,217 --> 01:22:54,355
Premier vote :

1703
01:22:54,459 --> 01:22:55,838
Geneviève.

1704
01:22:59,286 --> 01:23:01,804
Sam. Un vote pour Geneviève,
un vote pour Sam.

1705
01:23:06,321 --> 01:23:09,355
Sam. Deux votes pour Sam,
un vote pour Geneviève.

1706
01:23:16,045 --> 01:23:17,735
Geneviève.

1707
01:23:17,838 --> 01:23:19,942
Nous sommes à égalité.
Deux votes Geneviève,

1708
01:23:20,045 --> 01:23:22,252
deux votes Sam, il reste un vote.

1709
01:23:26,217 --> 01:23:27,838
Quatorzième personne éliminée.

1710
01:23:27,942 --> 01:23:29,735
Et le septième membre
de notre jury :

1711
01:23:29,838 --> 01:23:31,631
Geneviève.

1712
01:23:31,735 --> 01:23:33,321
Tu dois m'apporter ta torche.

1713
01:23:34,390 --> 01:23:35,528
Bien joué, Geneviève.

1714
01:23:35,631 --> 01:23:37,321
-Bien joué, Geneviève.
- Câlins.

1715
01:23:40,355 --> 01:23:42,390
Allez, donne-m'en un.

1716
01:23:47,217 --> 01:23:49,217
Désolé pour tous ces revirements.

1717
01:23:59,597 --> 01:24:01,700
Bien.

1718
01:24:15,321 --> 01:24:17,321
Geneviève, la tribu a parlé.

1719
01:24:17,424 --> 01:24:19,321
Oui.

1720
01:24:19,424 --> 01:24:20,838
Merci pour cette opportunité.

1721
01:24:20,942 --> 01:24:23,045
- J'ai passé le meilleur moment
de ma vie. - Merci d'être ici.

1722
01:24:23,148 --> 01:24:24,528
- Il est temps pour toi de partir.
-Au revoir, Geneviève.

1723
01:24:24,631 --> 01:24:25,976
- Bonne chance.
-Au revoir, Geneviève.

1724
01:24:36,838 --> 01:24:40,148
Félicitations d'avoir survécu
à une autre étape de ce jeu.

1725
01:24:40,252 --> 01:24:42,838
Vous ne pouvez plus être éliminés.

1726
01:24:42,942 --> 01:24:45,873
Demain, vous participerez à
votre dernier défi d'immunité.

1727
01:24:45,976 --> 01:24:48,769
Le gagnant obtient une place
dans le top trois.

1728
01:24:48,873 --> 01:24:51,493
Pour les trois autres,
à tout le moins,

1729
01:24:51,597 --> 01:24:53,700
vous ferez du feu,
ce qui signifie que,

1730
01:24:53,804 --> 01:24:57,183
Teeny, Rachel, Sue, Sam,

1731
01:24:57,286 --> 01:24:59,631
n'importe lequel d'entre vous
pourrait gagner ce jeu.

1732
01:24:59,735 --> 01:25:02,355
Prenez vos torches.
Retournez au camp. Bonne nuit.

1733
01:25:03,493 --> 01:25:05,011
Merci.

1734
01:25:20,045 --> 01:25:22,907
Sous-titrage commandité par
CBS

1735
01:25:23,011 --> 01:25:25,942
et TOYOTA.

1736
01:25:26,045 --> 01:25:29,045
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org

1737
01:25:31,666 --> 01:25:33,907
<i>
C'est la dernière ligne droite,</i>

1738
01:25:34,011 --> 01:25:35,252
<i>la bataille finale.</i>

1739
01:25:35,355 --> 01:25:36,666
<i>
La prochaine fois</i>

1740
01:25:36,769 --> 01:25:39,528
<i>dans la finale de la saison
de</i> Survivor...

1741
01:25:39,631 --> 01:25:43,011
Vous le voulez, c'est là que
vous vous levez et le saisissez !

1742
01:25:43,114 --> 01:25:45,666
<i>-Je veux</i>

1743
01:25:45,769 --> 01:25:47,666
crier ! Je suis tellement excité !

1744
01:25:48,769 --> 01:25:50,045
<i>
Vous ne voulez pas jouer 25 jours</i>

1745
01:25:50,148 --> 01:25:51,666
et arriver si près du but.

1746
01:25:51,769 --> 01:25:53,838
<i>
Ça va être un bain de sang.</i>

1747
01:25:54,942 --> 01:25:56,321
<i>
Ma seule option</i>

1748
01:25:56,424 --> 01:25:57,666
est de botter des culs.

1749
01:26:01,804 --> 01:26:03,114
Je viens d'être éliminé.

1750
01:26:03,217 --> 01:26:05,321
Cinq, c'est aussi loin que je
vais dans ce jeu.

1751
01:26:05,424 --> 01:26:08,735
<i>Mais je suis tellement fier
de la façon dont j'ai joué ici.</i>

1752
01:26:08,838 --> 01:26:11,321
<i>J'ai dépassé mes attentes,</i>

1753
01:26:11,424 --> 01:26:13,252
<i>et mes attentes étaient élevées.</i>

1754
01:26:13,355 --> 01:26:16,252
<i>Je voulais le million. Je ne
l'ai pas eu, mais j'ai fait mieux.</i>

1755
01:26:16,355 --> 01:26:17,769
<i>Et je suis plus fier
de moi que</i>

1756
01:26:17,873 --> 01:26:20,217
Je ne l'imaginais pouvoir l'être.
Powered by translatesubtitles.org